상황으로 돌아가기

At a Friend's House

친구 집에서

You're visiting a friend and want to connect to their Wi-Fi to use your phone or laptop. You politely ask them for the password.

친구를 방문 중이고, 핸드폰이나 노트북을 사용하기 위해 그들의 Wi-Fi에 연결하고 싶다. 정중하게 비밀번호를 요청한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Hey Michael, thanks for having me over! Your place is great.
헤이 마이클, 날 초대해줘서 고마워! 네 집 정말 좋네.
2
Michael (Male)
No problem at all, Sarah! Glad you could make it. Make yourself at home.
전혀 문제없어, 사라! 와줘서 기뻐. 집처럼 편하게 있어.
3
Sarah (Female)
Thanks! By the way, would you mind sharing your Wi-Fi password? I just need to quickly check something on my laptop.
고마워! 참, 와이파이 비밀번호 좀 알려줄 수 있어? 노트북으로 잠깐 확인할 게 있어서.
4
Michael (Male)
Oh, sure, no problem! It's 'GuestConnect123'. All one word, capital G and C.
아, 물론, 문제없어요! 'GuestConnect123'예요. 하나의 단어로, G와 C는 대문자입니다.
5
Sarah (Female)
Got it. 'GuestConnect123'. Thanks a lot!
알겠어요. 'GuestConnect123'. 많이 감사해요!
6
Michael (Male)
You're welcome. Let me know if you have any trouble connecting.
천만에요. 연결에 문제가 있으면 알려주세요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

Wi-Fi password

The secret code you need to enter to connect to a wireless internet network. It's essential for using the internet on your devices in places like homes or cafes.

무선 인터넷 네트워크에 연결하기 위해 입력해야 하는 비밀 코드입니다. 집이나 카페와 같은 장소에서 장치로 인터넷을 사용하는 데 필수적입니다.

make yourself at home

An idiom meaning to relax and feel comfortable, as if you are in your own house. Use it to welcome guests politely.

집에 있는 것처럼 편안하게 쉬고 편안하게 느끼라는 의미의 관용 표현입니다. 손님을 정중하게 환영할 때 사용합니다.

by the way

A phrase used to introduce a new topic casually in conversation. It's like saying 'incidentally' or 'speaking of which' in Chinese.

대화에서 새로운 주제를 캐주얼하게 소개하는 데 사용되는 표현. 중국어로 'incidentally'나 'speaking of which'라고 말하는 것과 같다.

would you mind

A polite way to ask for permission or a favor. It softens requests, making them more courteous, similar to 'do you mind if I...' in everyday English.

허락이나 부탁을 하는 예의 바른 방법입니다. 요청을 부드럽게 만들어 더 정중하게 합니다. 일상 영어에서 'do you mind if I...'와 비슷합니다.

capital

Refers to uppercase letters in writing, like 'A' instead of 'a'. In passwords, it's important to specify which letters are big for correct entry.

쓰기에서 대문자를 가리킵니다. 예를 들어 'A' 대신 'a'입니다. 비밀번호에서는 올바른 입력을 위해 어떤 글자가 대문자인지 지정하는 것이 중요합니다.

Got it

A casual expression meaning 'I understand' or 'Okay, I have it'. It's commonly used to confirm information quickly in conversations.

이해했다는 뜻의 캐주얼한 표현으로 '알았어' 또는 '오케이, 이해했어'라는 의미예요. 대화에서 정보를 빠르게 확인할 때 흔히 사용됩니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Thanks for having me over!

This is a polite way to thank someone for inviting you to their home. It's useful for starting conversations at a friend's house. Note the preposition 'over' means visiting.

이것은 누군가가 당신을 집으로 초대해 준 것에 대해 예의 바르게 감사하는 방법입니다. 친구 집에서 대화를 시작하는 데 유용합니다. 전치사 'over'는 방문하는 것을 의미한다는 점에 유의하세요.

Make yourself at home.

A welcoming phrase to tell guests to relax. It's an imperative sentence using the reflexive pronoun 'yourself' to make it personal and friendly. Use it when hosting.

손님에게 편안히 쉬라는 환영 인사입니다. 재귀 대명사 'yourself'를 사용한 명령문으로, 개인적이고 친근하게 만듭니다. 호스팅할 때 사용하세요.

By the way, would you mind sharing your Wi-Fi password?

This politely asks for the Wi-Fi code using 'by the way' to transition and 'would you mind' for courtesy. It's a key pattern for making requests without being direct. Great for cafes or hotels too.

이 문장은 '그건 그렇고'로 주제를 전환하고 '주실 수 있나요'로 예의 바르게 Wi-Fi 코드를 요청합니다. 직접적이지 않은 요청을 위한 핵심 패턴입니다. 카페나 호텔에서도 유용합니다.

Oh, sure, no problem! It's 'GuestConnect123'.

A positive response to a request, with 'no problem' meaning it's easy to help. The sentence shares information clearly. Useful when giving details like passwords; repeat it slowly for clarity.

요청에 대한 긍정적인 응답으로, 'no problem'은 도와주기 쉽다는 의미입니다. 이 문장은 정보를 명확하게 공유합니다. 비밀번호 같은 세부 사항을 제공할 때 유용합니다; 명확성을 위해 천천히 반복하세요.

Got it. Thanks a lot!

Confirms understanding and expresses strong thanks. 'Got it' is informal for 'I understand,' and 'thanks a lot' emphasizes gratitude. Use this to end requests politely.

이해를 확인하고 강한 감사를 표현합니다. 'Got it'은 'I understand'의 비공식적인 표현이고, 'thanks a lot'은 감사를 강조합니다. 요청을 정중하게 마무리하는 데 사용하세요.

You're welcome. Let me know if you have any trouble connecting.

Standard reply to thanks, followed by an offer of help. 'Let me know' is a conditional offer using 'if' for possible problems. It's helpful for showing care in conversations.

감사에 대한 표준 답변으로, 도움 제안을 따름. 'Let me know'는 가능한 문제에 대한 'if'를 사용한 조건부 제안. 대화에서 배려를 보여주는 데 도움이 됨.