状況一覧に戻る

Market Validation & Business Case Presentation

市場検証 & ビジネスケースプレゼンテーション

After initial research, the product manager presents their findings on market size, target audience, competitive analysis, and a preliminary business case for a new product to senior management or stakeholders, seeking approval to proceed.

初期研究の後、製品マネージャーは、市場規模、ターゲットオーディエンス、競合分析、および新製品のための予備的なビジネスケースに関する発見を、上級管理層またはステークホルダーに対して提示し、続行の承認を求めます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Lisa (Female)
Good morning everyone. Thanks for joining. As you know, we've completed our initial market research for Project Nova. Today, I'll walk you through our findings on market size, target audience, competitive landscape, and the preliminary business case.
皆さん、おはようございます。ご参加いただきありがとうございます。ご存知のように、私たちはNovaプロジェクトの初期市場調査を完了しました。本日は、市場規模、ターゲットオーディエンス、競争環境、および予備的なビジネスケースに関する私たちの発見を説明します。
2
John (Male)
Thanks, Lisa. We're eager to hear the insights. How significant is the potential market opportunity here?
ありがとう、リサ。私たちはこれらの洞察を聞くのを楽しみにしています。ここの潜在的な市場機会はどれほど重要ですか?
3
Lisa (Female)
Our analysis indicates a total addressable market of around $500 million, with a projected growth rate of 15% year-over-year for the next five years. Our primary target audience is small to medium-sized businesses in the tech sector, specifically those looking for integrated project management solutions.
私たちの分析によると、総アドレス可能な市場は約5億ドルで、次の5年間の年平均成長率は15%と予測されます。私たちの主なターゲットオーディエンスは、技術分野の中小企業、特に統合型プロジェクト管理ソリューションを求めている企業です。
4
Emma (Female)
That's a healthy market. What about the competitive landscape? Are there any major players we need to be particularly wary of?
それは健全な市場です。競争環境はどうですか?特に警戒すべき主要プレーヤーはいますか?
5
Lisa (Female)
Indeed. While there are a few established players, like 'InnovateNow' and 'SynergyWorks', our competitive analysis reveals a gap in the market for a solution that truly integrates AI-driven insights with real-time collaboration. This is where Project Nova can differentiate itself.
確かに。いくつかの確立されたプレーヤー、例えば「InnovateNow」と「SynergyWorks」があるものの、私たちの競争分析では、AI駆動の洞察をリアルタイムコラボレーションと真正に統合するソリューションに対する市場のギャップが明らかになっています。ここでProject Novaは自らを差別化できるのです。
6
James (Male)
Interesting. Can you briefly outline the preliminary business case? What kind of ROI are we looking at in the first three years?
面白い。予備的なビジネスケースを簡単に概要していただけますか?最初の三年間のROIはどのようなものですか?
7
Lisa (Female)
Certainly. Based on our conservative revenue projections and anticipated development costs, we're looking at an estimated ROI of 120% within the first three years, aiming for market penetration of 5% in year one. This relies on our unique selling proposition of smart AI integrations.
もちろんです。私たちの保守的な収益予測と予想される開発コストに基づき、最初の3年以内に推定ROIが120%になると見込んでおり、1年目の市場浸透率を5%目指します。これは、私たちのスマートAI統合の独自のセールスプロポジションに依存します。
8
John (Male)
Those numbers sound promising. Given these findings, I’m inclined to give the green light for the next phase. Let’s proceed with detailed product design and prototype development. Great job, Lisa and team!
これらの数字は有望に聞こえます。これらの発見を考慮して、次のフェーズにGOサインを出すことに傾いています。詳細な製品デザインとプロトタイプ開発を進めましょう。リサとチーム、よくやりました!
9
Lisa (Female)
Thank you, John! We're excited to move forward. We'll present the detailed product roadmap and initial design concepts next month.
ジョン、ありがとうございます!私たちは前進できることにワクワクしています。来月、詳細な製品ロードマップと初期デザインコンセプトを提示します。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

addressable market

This business term means the total market demand for a product or service that a company can realistically target and reach. It's useful in presentations to show market potential.

このビジネス用語は、企業が現実的にターゲットとし到達できる製品またはサービスの総市場需要を意味します。市場の可能性を示すためにプレゼンテーションで有用です。

target audience

Refers to the specific group of people or businesses a product is aimed at. In marketing, it's important to define this clearly to focus your strategy.

製品が狙う特定の個人や企業のグループを指します。マーケティングでは、戦略を集中させるためにこれを明確に定義することが重要です。

competitive landscape

Describes the overall competition in a market, including main rivals and their strengths. Use it when discussing how your product fits in or stands out.

市場全体の競争を説明し、主な競合他社とその強みを含みます。製品がどのように適合するか、または際立つかを議論する際に使用してください。

preliminary business case

An initial plan or argument showing why a project is worth pursuing, including costs and benefits. It's often presented early to get approval.

プロジェクトを追求する価値がある理由を示す初期の計画または議論で、コストと利益を含みます。承認を得るためにしばしば早く提示されます。

ROI

Stands for Return on Investment, which measures the profit made from an investment relative to its cost. Commonly used in business to evaluate project success.

投資収益率(Return on Investment)の略で、投資のコストに対する利益を測定します。ビジネスでプロジェクトの成功を評価するために一般的に使用されます。

market penetration

The degree to which a product or service is known and used in a market. It's a key goal in business plans to measure growth and adoption.

製品やサービスが市場でどの程度知られ、利用されているかを示す度合い。ビジネスプランにおいて、成長と採用を測定するための重要な目標です。

unique selling proposition

Also called USP, it's the feature that makes a product different and better than competitors. Highlight it in pitches to attract customers.

USPとも呼ばれ、製品を競合他社と差別化し、より優れたものにする特徴です。顧客を引きつけるためにピッチでこれを強調しましょう。

green light

An idiom meaning approval or permission to proceed with a project. Use it in informal business talks to show agreement, like 'give the green light'.

プロジェクトを進める承認や許可を意味する慣用表現。非公式なビジネス会話で同意を示すために使い、「グリーンライトを与える」のように使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Today, I'll walk you through our findings on market size, target audience, competitive landscape, and the preliminary business case.

This sentence introduces a presentation structure using 'walk you through' to mean guide step by step. It's useful for starting business meetings to outline topics clearly; note the list for organization.

この文は、「walk you through」をステップバイステップでガイドするという意味で使用して、プレゼンテーションの構造を紹介します。ビジネスミーティングの開始時にトピックを明確にアウトラインするために便利です。組織のためのリストに注意してください。

How significant is the potential market opportunity here?

A question using 'how significant' to ask about importance or size. Great for discussions to seek details on opportunities; it shows polite inquiry in professional settings.

「how significant」を使った質問で、重要度や規模を尋ねるもの。機会の詳細を求める議論に最適で、プロフェッショナルな場面で礼儀正しい問い合わせを示す。

Our analysis indicates a total addressable market of around $500 million, with a projected growth rate of 15% year-over-year for the next five years.

This reports data using 'indicates' for suggesting evidence-based info, and 'year-over-year' for annual comparison. Useful in reports to present market data factually; practice numbers and percentages.

このレポートのデータは、証拠に基づく情報を示唆するために「indicates」を使用し、年次比較のために「year-over-year」を使用します。市場データを事実的に提示するためのレポートに有用です;数字とパーセンテージを練習します。

What about the competitive landscape? Are there any major players we need to be particularly wary of?

Uses 'what about' to shift topics and 'wary of' meaning cautious. Ideal for meetings to probe competition; it combines a question with a follow-up for deeper discussion.

「what about」を使ってトピックを移行し、「wary of」は警戒するという意味。競争を深掘りするためのミーティングに理想的;質問とフォローアップを組み合わせ、より深い議論のためのもの。

This is where Project Nova can differentiate itself.

Employs 'differentiate' to mean stand out, with 'this is where' emphasizing a key point. Helpful in pitches to explain advantages; it's a pattern for highlighting unique features.

'differentiate' を『目立つ』という意味で用い、『this is where』が重要なポイントを強調しています。利点を説明するためのピッチに役立ちます;ユニークな特徴を強調するためのパターンです。

Based on our conservative revenue projections and anticipated development costs, we're looking at an estimated ROI of 120% within the first three years.

Starts with 'based on' to explain reasoning, using 'conservative' for cautious estimates. Essential for business cases to justify numbers; note prepositions for time like 'within'.

'based on' から始まって推論を説明し、'conservative' を慎重な見積もりとして使用。ビジネスケースで数字を正当化するために不可欠;'within' のような時間的前置詞に注意。

Given these findings, I’m inclined to give the green light for the next phase.

Uses 'given' for considering facts, 'inclined to' meaning leaning towards, and idiom 'give the green light' for approval. Perfect for concluding meetings with decisions; shows formal yet positive agreement.

'given' は事実を考慮することを意味し、'inclined to' は傾倒することを意味し、成語 'give the green light' は承認を表します。決定を伴うミーティングの締めくくりには最適で、フォーマルでありながら肯定的な合意を示します。

We're excited to move forward. We'll present the detailed product roadmap and initial design concepts next month.

Expresses enthusiasm with 'excited to' and future plans using 'we'll present'. Useful for wrapping up positively; it outlines next steps, common in project updates with time references.

'excited to' で熱意を表現し、'we'll present' で将来の計画を示す。肯定的に締めくくるのに役立つ;次のステップを概説し、時間参照を含むプロジェクト更新で一般的。