状況一覧に戻る

Reporting a Security Breach or Suspicious Activity

セキュリティ侵害または疑わしい活動の報告

You notice an unfamiliar person attempting to access a restricted area without authorization or suspicious packages left unattended. You need to discreetly report the activity to security personnel or local authorities and follow their instructions.

見知らぬ人物が許可なく制限区域にアクセスしようとしていることに気づくか、無人放置の怪しい荷物を見つけます。その活動を慎重にセキュリティ人員または地元当局に報告し、彼らの指示に従う必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Excuse me, I need to report something that looks a bit suspicious.
すみませんが、少し怪しいように見えるものを報告する必要があります。
2
Sarah (Female)
Certainly, sir. What seems to be the problem?
もちろんです、先生。何か問題はございますか?
3
John (Male)
I just saw a man trying to open a utility access panel near the main entrance. He didn't look like he belonged here, and he didn't have any identification.
主入口の近くで、公用施設のアクセスパネルを開けようとしている男を見ました。彼はここにいるべき人には見えず、身分証明書も持っていませんでした。
4
Sarah (Female)
Okay, can you describe him? What was he wearing, and which direction did he go?
わかりました、彼の様子を説明していただけますか?彼は何を着ていて、どの方向に行きましたか?
5
John (Male)
He was wearing a dark hoodie and jeans. He's probably in his late 20s or early 30s. After I looked at him, he quickly walked away towards the parking garage.
彼は暗い色のフーディーとジーンズを着ていた。おそらく20代後半か30代前半だろう。私が彼を見た後、彼はすぐに駐車場の方へ歩き去った。
6
Sarah (Female)
Thank you for the detailed information. We'll send a security officer to investigate immediately. Please try to stay clear of that area for now.
詳細な情報をお知らせいただき、ありがとうございます。私たちはすぐにセキュリティ担当者を派遣して調査します。今のところ、そのエリアから離れておいてください。
7
John (Male)
Understood. Is there anything else I should do?
わかりました。他に私がするべきことはありますか?
8
Sarah (Female)
Not at the moment. We'll handle it from here. We appreciate you reporting this.
現時点では必要ありません。こちらで対応します。ご報告いただき、ありがとうございます。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

suspicious

Something that makes you think it might be dangerous or wrong, like unusual behavior. Use it when reporting odd activities to authorities.

危険や誤りである可能性があると思うようにさせるもの、例えば異常な行動。奇妙な活動を当局に報告する際に使用します。

report

To tell officials or authorities about an incident or problem. It's a key verb for emergencies, like calling police to report a crime.

役人や当局に事件や問題を伝えること。緊急事態で重要な動詞で、例えば警察に電話して犯罪を報告するようなもの。

identification

Proof of who you are, like an ID card. In security situations, it's used to check if someone is authorized to be in a place.

あなたが誰であるかの証明、例えば身分証明書。セキュリティの状況では、誰かがその場所にいることを許可されているかを確認するために使用されます。

describe

To give details about someone's appearance or actions. Helpful in emergencies to help others identify a person quickly.

誰かの外見や行動についての詳細を提供する。緊急時に他の人が人を素早く特定するのを助けるのに役立つ。

investigate

To examine a situation carefully to find out what happened. Security teams use this when checking reports of suspicious activity.

何が起こったかを知るために状況を慎重に調べること。セキュリティチームは、怪しい活動の報告を確認する際にこれを使用します。

hoodie

A casual sweatshirt with a hood. Common clothing description in reports, as it's often worn for anonymity.

カジュアルなフード付きスウェットシャツ。報告書で一般的な服装の説明で、しばしば匿名性を保つために着用される。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I need to report something that looks a bit suspicious.

This polite opening sentence uses 'excuse me' to get attention and 'report' to state the purpose. It's useful for starting conversations with authorities in emergencies; the grammar is simple present tense for immediate needs.

この丁寧な開きの文は、「excuse me」を使って注意を引いて、「report」を使って目的を述べています。緊急時に当局との会話を始めるのに便利です;文法は即時のニーズのための単純現在形です。

What seems to be the problem?

A professional question to ask for details. 'Seems to be' softens the inquiry, making it polite. Use this when responding to reports; it shows active listening and uses present tense for current issues.

詳細を尋ねるためのプロフェッショナルな質問です。「Seems to be」は問い合わせを柔らかくし、礼儀正しくします。報告への対応時に使用してください。それは積極的な傾聴を示し、現在の問題に対して現在形を使います。

Can you describe him? What was he wearing, and which direction did he go?

This gathers specific information using questions with 'can you' for requests and past tense for recent events. Practical for security responses; it helps build a clear picture quickly.

これは、「can you」を使った質問で依頼し、最近の出来事に対して過去形を使って具体的な情報を集めます。セキュリティ対応に実用的で、素早く明確なイメージを構築するのに役立ちます。

He was wearing a dark hoodie and jeans. He's probably in his late 20s or early 30s.

Past continuous 'was wearing' describes recent actions, and 'probably' adds uncertainty. Useful for giving witness descriptions; focus on details like clothing and age to aid identification.

過去進行形 'was wearing' は最近の行動を記述し、'probably' は不確実性を加える。目撃者の記述に有用;服装や年齢などの詳細に焦点を当てて特定を助ける。

We'll send a security officer to investigate immediately.

Future 'we'll send' promises action, with 'immediately' showing urgency. This reassures the reporter; use in official responses to show quick handling of crises.

未来の 'we'll send' は行動を約束し、'immediately' は緊急性を示します。これにより報告者に安心を与えます;危機の迅速な対応を示す公式応答で使用してください。

Please try to stay clear of that area for now.

Polite instruction with 'please' and imperative 'stay clear' meaning avoid. 'For now' implies temporary safety measure. Essential for guiding people in dangerous situations to prevent risks.

「please」と命令形の「stay clear」を使った丁寧な指示。「stay clear」は避ける意味。「for now」は一時的な安全措置を示唆。危険な状況で人々を導き、リスクを防ぐために不可欠。

Understood. Is there anything else I should do?

'Understood' acknowledges instructions, followed by a question for more guidance using 'should' for advice. Shows cooperation; use after receiving directions in emergencies to confirm next steps.

「Understood」は指示を認識し、その後に「should」を使用してさらなる指導を求める質問が続く。協力を示す;緊急時の指示を受けた後に次のステップを確認するために使用。