状況一覧に戻る

Ordering a Drink and Finding a Table

飲み物を注文して席を探す

The customer enters the coffee shop, approaches the counter to order a drink, and then looks for a suitable table where they can work comfortably.

顧客はコーヒーショップに入り、カウンターに近づいて飲み物を注文し、次に快適に仕事ができる適切なテーブルを探します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hi there! Can I get a large latte with oat milk, please?
こんにちは!オートミルクの大ラテをお願いできますか?
2
John (Male)
Certainly! Anything else for you today?
もちろんです!今日は他に何かありますか?
3
Emily (Female)
No, that's all for now. I'm hoping to find a quiet spot to work after this. Do you have any recommendations for tables with good lighting and outlets?
いいえ、今のところそれだけです。これから静かな場所で仕事ができるスポットを見つけたいと思っています。照明が良く、コンセントのあるテーブルのオススメはありますか?
4
John (Male)
Your best bet would be the tables in the back corner by the window. They usually have good light, and there are a few outlets along that wall.
窓際の後ろの隅にあるテーブルが一番おすすめです。通常、光がよく入って、その壁沿いにいくつかのコンセントがあります。
5
Emily (Female)
Great, thank you! And one more thing, what's the Wi-Fi password here?
いいですね、ありがとう!あと一つ、ここWi-Fiのパスワードは何ですか?
6
John (Male)
It's 'CoffeeWorks2023', all one word, case sensitive. It's also posted on the bulletin board next to the sugar station.
それは「CoffeeWorks2023」で、すべて一語、大文字小文字を区別します。砂糖ステーションの隣の掲示板にも貼ってあります。
7
Emily (Female)
Got it. That's super helpful. Thanks a bunch!
わかりました。それめっちゃ役立つ。ありがとう!
8
John (Male)
You're welcome! We'll call out your name when your latte is ready. Enjoy your work session!
どういたしまして!ラテができたらお名前をお呼びします。仕事の時間をお楽しみください!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

latte

A popular coffee drink made with espresso and steamed milk, often customized with alternatives like oat milk.

エスプレッソと蒸しミルクで作られる人気のコーヒードリンクで、しばしばオーツミルクなどの代替品でカスタマイズされます。

oat milk

A creamy, non-dairy milk made from oats, commonly used in coffee for those who are lactose intolerant or prefer plant-based options.

オーツから作られたクリーミーな非乳製品ミルクで、乳糖不耐症の人々や植物ベースのオプションを好む人々がコーヒーに一般的に使用します。

quiet spot

A peaceful area without much noise, perfect for working, studying, or relaxing in a busy place like a coffee shop.

騒音がほとんどない平和なエリアで、コーヒーショップのような忙しい場所で仕事、勉強、またはリラックスするのに最適です。

recommendations

Suggestions or advice given to help someone choose the best option, like a good table in a cafe.

誰かが最高の選択肢を選ぶのを助けるために与えられる提案やアドバイス、例えばカフェの良いテーブル。

outlets

Electrical sockets on a wall where you can plug in chargers for laptops or phones to keep devices powered.

壁に付いた電気のソケットで、ラップトップや携帯電話の充電器を挿してデバイスを電源供給できる場所。

best bet

An informal way to say the most reliable or smartest choice in a situation, like picking the ideal spot to sit.

状況で最も信頼できるか最も賢い選択をいう非公式な表現、例えば座るのに理想的な場所を選ぶようなもの。

Wi-Fi password

The secret code needed to connect to a wireless internet network, often shared in public places like coffee shops.

無線インターネットネットワークに接続するために必要な秘密のコードで、コーヒーショップなどの公共の場で共有されることが多いです。

case sensitive

A term meaning that uppercase and lowercase letters are treated differently, so you must type the password exactly as given.

大文字と小文字が異なって扱われることを意味する用語で、パスワードは与えられた通りに正確に入力する必要があります。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi there! Can I get a large latte with oat milk, please?

This is a polite way to greet and order food or drink in a cafe. Use 'Can I get' for casual requests; it's useful for everyday ordering and shows good manners with 'please'.

これはカフェで挨拶し、食べ物や飲み物を注文する丁寧な方法です。「Can I get」をカジュアルな依頼に使います;日常の注文に便利で、「please」で良いマナーを示します。

Certainly! Anything else for you today?

A friendly response from service staff offering more items. 'Certainly' means 'of course' politely; this sentence pattern is common in customer service to upsell or confirm the order.

サービススタッフからの親しみやすい返答で、より多くの商品を提供します。「Certainly」は丁寧に「もちろんです」を意味します。この文型は、カスタマーサービスでアップセルや注文確認のために一般的です。

No, that's all for now. I'm hoping to find a quiet spot to work after this.

Declining additional items while explaining your plan. 'That's all for now' is a standard phrase to end ordering; 'I'm hoping to' expresses a wish or expectation, useful for sharing intentions politely.

追加のアイテムを断りながら、自分の計画を説明する。「今のところこれで全部」は注文を終える標準的なフレーズ;「~といいのですが」は願いや期待を表し、意図を礼儀正しく共有するのに便利。

Do you have any recommendations for tables with good lighting and outlets?

Asking for advice on seating. This uses a question form to seek suggestions; it's practical for finding workspaces in cafes, highlighting specific needs like 'good lighting' and 'outlets'.

座席についてのアドバイスを求めています。これは提案を求める質問形式を使っています;カフェでの作業スペースを見つけるのに実用的で、「良い照明」と「コンセント」などの特定のニーズを強調しています。

Your best bet would be the tables in the back corner by the window.

Giving a helpful suggestion. 'Best bet would be' is an idiomatic expression for recommending the top choice; the conditional 'would be' softens the advice, making it useful for service interactions.

役立つ提案をしている。「Best bet would be」は最高の選択をおすすめするための慣用表現で、条件法の「would be」はアドバイスを柔らかくし、サービス業のやり取りで有用です。

What's the Wi-Fi password here?

A direct question to get internet access info. Simple present tense 'What's' for asking about current details; essential in modern cafes or public spots to connect devices.

インターネットアクセス情報を入手するための直接的な質問。現在の詳細を尋ねるための単純現在形 'What's';現代のカフェや公共の場所でデバイスを接続するために不可欠。

It's 'CoffeeWorks2023', all one word, case sensitive.

Explaining a password clearly. This provides details step-by-step; 'case sensitive' is key tech vocabulary. Use this pattern when sharing codes to avoid confusion.

パスワードを明確に説明する。これによりステップバイステップの詳細が提供されます;'case sensitive' は重要な技術用語です。コードを共有する際に混乱を避けるためにこのパターンを用いてください。

Got it. That's super helpful. Thanks a bunch!

Acknowledging information with thanks. 'Got it' means 'I understand'; 'super helpful' is casual praise, and 'thanks a bunch' is an enthusiastic thank you. Great for ending positive exchanges.

情報を感謝とともに認識する。「Got it」は「I understand」を意味する;「super helpful」はカジュアルな賞賛で、「thanks a bunch」は熱心な感謝。肯定的なやり取りを終えるのに最適。