Inquiring About Current Promotions
A customer wants to know what general promotions or sales are currently running in the supermarket.
お客様は、スーパーマーケットで現在行われている一般的なプロモーションやセールは何かを知りたいと思っています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
promotions
Special offers or deals in a store to encourage buying, like discounts or free items. Use it when asking about sales in shops.
店舗で購入を促すための特別オファーやディール、例えば割引や無料アイテム。店舗のセールについて尋ねる際に使用。
sales
Periods when items are sold at lower prices. It's a common word for shopping deals, often used interchangeably with 'promotions'.
商品が低価格で販売される期間。ショッピングの割引を指す一般的な言葉で、しばしば「プロモーション」と同じように使われます。
discounts
A reduction in the price of an item. Say 'store-wide discounts' to mean price cuts on everything in the store.
商品の価格の削減。「store-wide discounts」と言えば、店舗内のすべての商品の値下げを意味します。
buy one, get one free
A promotion where you pay for one item and get a second one without paying. It's abbreviated as BOGO and very common in supermarkets.
1つの商品を支払って2つ目を支払いなしで入手できるプロモーションです。BOGOと略され、スーパーマーケットで非常に一般的です。
off
Used with percentages to show a discount, like '20% off' meaning 20% less than the original price. It's practical for understanding deals.
割引を示すためにパーセンテージと一緒に使用され、例えば '20% off' は元の価格の 20% 少ないことを意味します。ディールの理解に実用的です。
organic
Food grown without artificial chemicals or pesticides. In supermarkets, look for 'organic' labels for healthier options.
人工化学物質や農薬を使わずに栽培された食品。スーパーマーケットでは、より健康的な選択肢のために「有機」ラベルを探してください。
aisles
The long walkways between shelves in a store where products are displayed. Use it to ask directions, like 'Where is the cleaning supplies aisle?'
店舗で商品が陳列された棚の間の長い通路。道順を尋ねるために使います、例えば '掃除用品の通路はどこですか?'
detergents
Cleaning products like laundry soap or dish soap. Refers to household items for washing clothes or dishes.
洗濯石鹸や食器用石鹸などの清掃製品。服や皿を洗うための家庭用品を指します。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I was wondering if you could tell me about any current sales or promotions you have going on?
This is a polite way to start a conversation and ask for information. 'I was wondering' softens the request, making it indirect and courteous. Useful for inquiring about deals in stores without being too direct.
これは会話の始めに情報を尋ねる丁寧な方法です。「I was wondering」は依頼を柔らかくし、間接的で礼儀正しくします。店舗で直接的すぎずお得情報を尋ねるのに便利です。
Certainly! We have a few good ones this week.
A friendly response to confirm help. 'Certainly' means 'of course' or 'sure', and 'a few good ones' refers to promotions. Use this to respond positively when someone asks for information.
助けを確かめるための親しみやすい応答です。「Certainly」は「もちろんです」または「確かです」を意味し、「a few good ones」はプロモーションを指します。誰かが情報を尋ねたときに積極的に応答するために使ってください。
Are you looking for anything specific, or just general promotions?
This question clarifies the customer's needs. 'Specific' means particular items, 'general' means overall. It's useful for service workers to narrow down help and show good customer service.
この質問は顧客のニーズを明確にします。「Specific」は特定のアイテムを意味し、「general」は全体的なものを意味します。サービスワーカーが助けを絞り込み、良い顧客サービスを示すのに役立ちます。
Just general promotions, really. Like, are there any store-wide discounts, or major deals on common groceries?
Responds to the question above and gives examples. 'Store-wide' means for the whole store, 'major deals' means big savings. The word 'like' introduces examples. Great for specifying what you want without being vague.
上記の質問に答え、例を挙げます。「Store-wide」は店舗全体を意味し、「major deals」は大きな節約を意味します。「like」という言葉は例を導入します。曖昧にならずに欲しいものを指定するのに最適です。
Our produce section has a 'buy one, get one free' on all organic apples.
Describes a specific promotion. 'Produce section' is the fruit and vegetable area. This sentence pattern is useful for explaining deals: location + promotion + items.
特定のプロモーションを説明します。「Produce section」は果物と野菜のエリアです。この文型は特価を説明するのに便利です:場所 + プロモーション + 商品。
For cleaning supplies, all brand-name detergents are on sale, buy two and get the third one half price.
Explains another deal with a conditional offer. 'On sale' means discounted, 'half price' means 50% off. Use this structure to describe multi-item promotions clearly.
条件付きオファーによる別の取引を説明します。「On sale」は割引を意味し、「half price」は50%オフを意味します。この構造を使用して、複数アイテムのプロモーションを明確に記述します。
You're welcome! Don't hesitate to ask if you have any more questions.
A standard polite ending. 'Don't hesitate' means 'feel free' or 'don't be shy'. It's useful for ending conversations helpfully and inviting more questions in service situations.
標準的な丁寧な終わり方。「Don't hesitate」は「feel free」や「don't be shy」を意味します。サービス状況で会話を役立つ形で終え、さらなる質問を促すのに便利です。