Discussing the Purpose of the Line
Someone in line asks another person what they are waiting for, leading to a brief discussion about the event or service.
行列にいる誰かが別の人に何を待っているのか尋ね、それがイベントやサービスについての短い議論を引き起こす。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
exhibit
A public display of interesting objects, like art or historical items, often in a museum. Use it when talking about shows or displays: 'The new exhibit is very popular.'
面白い物体の公共の展示、例えば芸術や歴史的なアイテムで、しばしば博物館で。ショーや展示について話すときに使う:「新しい展示はとても人気だ。」
line
A queue of people waiting for something, like tickets or entry. In American English, it's 'line'; in British, it's 'queue'. Say: 'There's a long line at the store.'
チケットや入場などの何かを待つ人々の列。アメリカ英語では 'line'、イギリス英語では 'queue'。例: '店に長い列がある。'
tickets
Pieces of paper or digital passes that allow entry to events, museums, or shows. Useful for travel or events: 'I bought two tickets online.'
イベント、博物館、またはショーへの入場を許可する紙の切れ端やデジタルパス。旅行やイベントに便利:『私はオンラインで2枚のチケットを買いました。』
wait
To stay in one place until an event starts or something is ready. Common in daily life: 'We have to wait for the bus.' It can be a noun too: 'There's a short wait.'
イベントが始まるか何かが準備できるまで一か所に留まること。日常生活で一般的: 'バスを待たなければならない。' 名詞としても使える: '短い待ち時間がある。'
excited
Feeling happy and eager about something upcoming. Use in conversations about plans: 'I'm excited about the trip!' It's positive and builds rapport.
これから起こる何かに喜びと熱意を感じる。計画についての会話で使う:『旅行が楽しみだ!』 肯定的で親しみを築く。
artifacts
Old objects from ancient times, like tools or art, studied in history or museums. Say: 'The museum has many Egyptian artifacts.' Good for cultural discussions.
古代からの古い物体、例えば道具や芸術品で、歴史や博物館で研究される。言う:『博物館には多くのエジプトの人工物がある。』文化的な議論に良い。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, do you know what this line is for?
This is a polite way to start a conversation by asking for information. 'Excuse me' shows respect; 'what...is for?' asks the purpose. Use it in public to break the ice without being rude.
これは情報を尋ねて会話を始める丁寧な方法です。「すみません」は敬意を示し、「何のためですか?」は目的を尋ねます。公共の場で失礼にならずに打ち解けるために使います。
Ah, really? I thought it might be for tickets, but I already have mine.
Expresses surprise ('Ah, really?') and shares a mistaken idea ('I thought...'). 'Might be' shows possibility; 'already have' uses present perfect for completed actions. Useful for correcting assumptions in chats.
驚きを表現する('Ah, really?')と、誤った考えを共有する('I thought...')。'Might be' は可能性を示す;'already have' は完了した動作のための現在完了形。チャットで仮定を修正するのに便利。
That makes sense.
A simple agreement meaning 'I understand now.' It's casual and positive, ending a point nicely. Use it in small talk to show you're listening and agree, without needing more words.
「今わかった」という意味のシンプルな同意の表現です。カジュアルでポジティブで、ポイントを上手に締めくくります。小さな会話で、聞いていることと同意を示すために使います。余計な言葉を必要としません。
Are you excited to see it?
Asks about someone's feelings using 'excited to + verb' for future enthusiasm. It's an open question to continue conversation. Great for building connection in lines or events.
'excited to + 動詞' を使って未来の熱意についての誰かの気持ちを尋ねる。会話の継続のためのオープンな質問。行列やイベントでつながりを築くのに最適。
What about you?
Turns the question back to the other person, keeping talk balanced. Short and natural; use after sharing your own info to invite response, common in friendly chats.
質問を相手に返し、会話をバランスよく保つ。短くて自然;自分の情報を共有した後に返答を促すために使い、友好的な会話で一般的。
Well, at least we know what we're waiting for now.
Ends positively with 'at least' meaning 'it's good that...'. 'We're waiting' uses present continuous for ongoing action. Use to wrap up small talk on a light note.
「少なくとも」で肯定的に終わる。「少なくとも」は「...がよかった」という意味。「We're waiting」は現在進行形で継続中の行動を示す。小さな会話の軽いトーンで締めくくるのに使う。