状況一覧に戻る

Inquiring About Amenities (Lockers, Showers, Restrooms)

設備のお問い合わせ(ロッカー、シャワー、トイレ)

A guest needs to locate or understand the usage of auxiliary facilities like secure lockers for belongings, shower rooms for changing, or nearby restrooms.

ゲストは、荷物用の安全なロッカー、更衣のためのシャワールーム、または近くのトイレットなどの補助施設の場所や使用方法を把握する必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm new here. Can you tell me where I can find the lockers and changing rooms?
すみません、ここは初めてです。ロッカーと更衣室はどこにありますか?
2
John (Male)
Of course! The lockers are just past the reception desk, on your right. The changing rooms, which also have showers, are right next to them.
もちろんです!ロッカーは受付デスクを過ぎたすぐの右手側です。更衣室はすぐ隣にあり、シャワーも完備しています。
3
Emily (Female)
Great, thanks! And how do the lockers work? Do I need a coin or a key?
いいね、ありがとう!ロッカーはどうやって使うの?コインが必要?それとも鍵?
4
John (Male)
They use a digital code. You just set your own four-digit code when you lock it. Instructions are posted clearly on the locker door.
それらはデジタルコードを使用します。ロックする際に自分の4桁のコードを設定するだけです。説明はロッカーのドアに明確に掲示されています。
5
Emily (Female)
Oh, that's convenient. And are there restrooms separate from the changing rooms?
ああ、それは便利ですね。更衣室とは別のトイレはありますか?
6
John (Male)
Yes, there are. The main restrooms are located right across from the entrance to the pool deck, past the lifeguard stand.
はい、あります。主要なトイレは、プールデッキの入り口のすぐ向かい、ライフセーブスタンドの向こうにあります。
7
Emily (Female)
Got it. So, lockers and changing rooms to the right, and restrooms across from the pool entrance. Perfect, thank you so much for your help!
わかりました。では、ロッカーと更衣室は右側で、トイレはプール入口の向かいですね。完璧、助かりました、ありがとうございます!
8
John (Male)
You're very welcome! Enjoy your swim!
どういたしまして!泳ぎを楽しんで!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

lockers

Secure storage units where you can keep your clothes and belongings safe while swimming. They are common in public facilities like pools or gyms.

水泳中に服や持ち物を安全に保管できるセキュアな収納ユニットです。プールやジムなどの公共施設で一般的です。

changing rooms

Areas where people go to change into swimwear or regular clothes. They often include mirrors and benches for convenience.

水着や通常の服に着替えるために人が行く場所。利便性のため、しばしば鏡とベンチが含まれます。

showers

Places to rinse off water or soap before or after swimming. In pools, they help keep the water clean.

水泳の前後に水や石鹸をすすぐ場所。プールでは、水を清潔に保つのに役立ちます。

restrooms

Another word for bathrooms or toilets. Use this polite term when asking for directions in public places.

バスルームやトイレの別の言い方。公共の場で道を尋ねる際にこの丁寧な用語を使用してください。

reception desk

The front counter where you check in or get information at a facility like a pool or hotel.

プールやホテルなどの施設でチェックインしたり情報を得たりするフロントカウンター。

digital code

An electronic password, often numbers, used to lock or unlock something like a locker instead of a physical key.

電子パスワードで、しばしば数字で構成され、物理的な鍵の代わりにロッカーなどのものをロックまたはアンロックするために使用されます。

lifeguard stand

A raised chair or platform where a lifeguard sits to watch swimmers and ensure safety in the pool area.

ライフガードが泳ぎ手を監視し、プールエリアの安全を確保するために座る高い椅子やプラットフォーム。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I'm new here. Can you tell me where I can find the lockers and changing rooms?

This is a polite way to ask for directions when you're unfamiliar with a place. 'Excuse me' gets attention, 'I'm new here' explains your situation, and 'Can you tell me where I can find...' is a common structure for location questions. Use it in public places like pools or gyms.

これは、場所に不慣れなときに道を尋ねる丁寧な方法です。「すみません」は注意を引く、「ここは初めてです」は状況を説明し、「...はどこにありますか?」は場所に関する一般的な質問の構造です。プールやジムなどの公共の場所で使ってください。

The lockers are just past the reception desk, on your right.

This gives clear directions using prepositions like 'past' (beyond) and 'on your right' (to the right side). It's useful for helping others navigate, and the word 'just' makes it sound close and easy. Practice this for describing locations simply.

これは「past」(向こう側)や「on your right」(右側に)のような前置詞を使って明確な方向を示します。他人に道案内をするのに便利で、「just」という言葉が近くて簡単そうに聞こえさせます。場所を簡単に説明するためにこれを練習してください。

How do the lockers work? Do I need a coin or a key?

This asks about how something functions, using 'How do... work?' for mechanisms and alternatives like 'coin or a key' with 'or' for choices. It's practical for inquiring about equipment in facilities; the question form helps clarify options.

これは、何かがどのように機能するかを尋ねるもので、「How do... work?」を仕組みに使い、「coin or a key」のような代替案を「or」で選択肢として表現しています。施設の設備について尋ねるのに実用的です;疑問形はオプションを明確にするのに役立ちます。

They use a digital code. You just set your own four-digit code when you lock it.

This explains a process simply: 'They use' describes the method, and 'You just set... when...' gives steps with 'just' for ease. 'Four-digit code' specifies details. Use this pattern to describe instructions clearly to beginners.

これはプロセスを単純に説明しています:'They use' は方法を記述し、'You just set... when...' は 'just' で容易さを示すステップを提供します。'Four-digit code' は詳細を指定します。このパターンを初心者向けに明確に指示を記述するために使用してください。

Are there restrooms separate from the changing rooms?

A yes/no question using 'Are there...?' to check existence, and 'separate from' to mean not connected. It's useful for confirming details about facilities. This structure is common in travel or public inquiries to avoid confusion.

「Are there...?」を使ったYes/Noの質問で、存在を確認し、「separate from」はつながっていないという意味です。施設の詳細を確認するのに便利で、この構造は旅行や公共の問い合わせで混乱を避けるために一般的です。

The main restrooms are located right across from the entrance to the pool deck, past the lifeguard stand.

This provides detailed directions with location words like 'across from' (opposite), 'past' (beyond), and 'right' (directly). 'Pool deck' refers to the area around the pool. It's great for giving precise guidance; note the comma for listing steps.

これは、「across from」(反対側)、「past」(向こう側)、「right」(まっすぐ)のような位置を示す言葉を使った詳細な指示を提供します。「Pool deck」はプールの周囲のエリアを指します。正確なガイダンスを与えるのに最適です;ステップをリストするためのコンマに注意。

Got it. So, lockers and changing rooms to the right, and restrooms across from the pool entrance.

'Got it' means 'I understand,' followed by 'So...' to summarize. It uses 'and' to connect items and prepositions like 'to the right' and 'across from.' This is a useful way to confirm and repeat information to show comprehension.

'Got it' は 'I understand' を意味し、その後に 'So...' で要約します。'and' で項目をつなぎ、'to the right' や 'across from' のような前置詞を使います。これは理解を示すために情報を確認し繰り返す有用な方法です。