状況一覧に戻る

Dealing with a Missing Pet

行方不明のペットへの対処

Your neighbor's pet has gone missing, and you offer help or discuss what steps they are taking to find it.

あなたの隣人のペットが行方不明になり、あなたは助けを申し出るか、彼らがそれを見つけるために取っている手順について議論する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi David, I haven't seen your dog, Buster, around lately. Is everything okay?
こんにちは、デイビッド。最近あなたの犬のバスターを見かけていません。一切大丈夫ですか?
2
David (Male)
Oh, hi Sarah. No, not really. Buster went missing yesterday afternoon. We're really worried.
ああ、こんにちはサラ。いや、本当のところそんなに。バスターは昨日の午後にいなくなった。私たち本当に心配してる。
3
Sarah (Female)
Oh no, I'm so sorry to hear that! That's awful. Have you checked the local shelters yet?
ああ、聞いていてつらいです!それはひどい。地元のシェルターはもう調べてみましたか?
4
David (Male)
We did first thing this morning, but no luck. We've also put up posters around the neighborhood and posted on social media.
今朝一番にやってみましたが、うまくいきませんでした。近所にポスターを貼り、ソーシャルメディアにも投稿しました。
5
Sarah (Female)
That's good you're taking all those steps. Can I do anything to help? I can keep an eye out when I'm walking my own dog, or even help with a search.
そういう対策を取ってるのはいいね。何か手伝えることはある?自分の犬を散歩させてるときに周りを見ておくよ、または探すの手伝いもできるよ。
6
David (Male)
That would be incredibly helpful, Sarah. If you happen to see him, he's a golden retriever with a red collar. He's very friendly.
それはとても助かります、Sarah。もし彼を偶然見かけたら、彼は赤い首輪をつけたゴールデン・レトリーバーです。彼はとてもフレンドリーです。
7
Sarah (Female)
Got it. I'll make sure to let you know immediately if I spot him. Don't lose hope, David. Pets often find their way back home.
わかりました。彼を見かけたらすぐに知らせます。希望を失わないで、デイビッド。ペットはしばしば家に帰り着くものです。
8
David (Male)
Thanks, Sarah. Your support means a lot. We're really hoping for the best.
ありがとう、サラ。あなたのサポートがとても心強い。私たちは本当に良い結果を願っています。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

missing

When something or someone cannot be found, like a lost pet. Use it to describe situations where an item or animal has disappeared.

何かや誰かが見つからないとき、例えば迷子になったペットのように。アイテムや動物が消えた状況を説明するために使います。

worried

Feeling anxious or concerned about a problem. It's common to say 'We're really worried' when expressing concern for a loved one or pet.

問題について不安や懸念を感じること。愛する人やペットに対する心配を表現する際に「私たちは本当に心配している」と言うのが一般的です。

shelters

Places where lost or abandoned animals are kept until they are found or adopted. In the US, animal shelters help reunite pets with owners.

迷子や捨てられた動物が発見されたり里親が見つかるまで収容される場所。米国では、動物シェルターがペットを飼い主と再会させるのを助けます。

posters

Large printed notices with information, often used to advertise or search for lost items. Put up posters in public places to spread the word quickly.

情報が印刷された大型の告知で、広告や紛失物の捜索にしばしば使用されます。公共の場所にポスターを貼って情報を素早く広めましょう。

social media

Online platforms like Facebook or Instagram for sharing information. Posting on social media helps reach many people fast when looking for a missing pet.

FacebookやInstagramのようなオンライン・プラットフォームで情報を共有するためのものです。ソーシャルメディアに投稿すると、行方不明のペットを探す際に多くの人に素早く到達できます。

keep an eye out

An idiom meaning to watch carefully for something. Use it when offering to help look for something, like 'I'll keep an eye out for your dog.'

何かを注意深く見張るという意味の慣用表現です。助けを申し出る際に何かを探す時などに使います、例えば「君の犬を目を光らせておくよ。」

golden retriever

A popular breed of dog known for being friendly and good with families. Describe pets by breed to help others identify them.

家族に優しくフレンドリーなことで知られる人気の犬種です。他の人が特定できるように、ペットを品種で記述してください。

spot

To see or notice something suddenly. Say 'If I spot him' when talking about finding something by chance.

突然何かを目撃したり気づいたりすること。何かを見つけることを偶然話すときに 'If I spot him' と言う。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I haven't seen your dog around lately. Is everything okay?

This is a polite way to start a conversation by showing concern. Use it when noticing someone's absence of a pet or routine. The question 'Is everything okay?' invites sharing without being too direct.

これは、懸念を示すことで会話を始める礼儀正しい方法です。誰かのペットやルーチンの不在に気づいたときに使います。「Is everything okay?」という質問は、直接的すぎず共有を促します。

Buster went missing yesterday afternoon. We're really worried.

Use 'went missing' to describe when something disappears. Adding 'We're really worried' expresses emotion. This sentence is useful for explaining a problem and sharing feelings in casual talks.

'went missing' は何かが消えたときを説明するために使います。'We're really worried' を追加すると感情を表現します。この文は問題を説明し、カジュアルな会話で気持ちを共有するのに便利です。

Have you checked the local shelters yet?

This offers practical advice by asking about actions taken. The word 'yet' implies expectation of checking. Use it to suggest helpful steps in problem-solving conversations.

これは、取られた行動について尋ねることで実践的なアドバイスを提供します。「yet」という言葉はチェックの期待を意味します。問題解決の会話で役立つステップを提案するために使用します。

We've also put up posters around the neighborhood and posted on social media.

This describes efforts made to solve a problem. 'Put up' means to display, and it's a common phrase. Useful for updating others on what you've done to find something lost.

これは問題を解決するための努力を説明しています。「Put up」は表示するという意味で、一般的な表現です。失くしたものを探すために何をしたかを他人に伝えるのに役立ちます。

Can I do anything to help? I can keep an eye out when I'm walking my own dog.

This shows willingness to assist. 'Keep an eye out' is an idiom for watching. Use this sentence to offer support in neighborly situations, making it polite and specific.

これは支援の意思を示しています。「Keep an eye out」は見張るという慣用表現です。この文は近所付き合いの状況で支援を申し出る際に使い、礼儀正しく具体的にします。

If you happen to see him, he's a golden retriever with a red collar.

Provides description for identification. 'Happen to' means by chance. This is practical for giving details about a lost pet so others can recognize it.

識別のための説明を提供します。「Happen to」は偶然にという意味です。これは、失踪したペットの詳細を提供して他人に認識してもらうのに実用的です。

Don't lose hope. Pets often find their way back home.

This encourages positivity. 'Lose hope' means to give up believing. Use it to comfort someone in tough situations, like a missing pet, based on common experiences.

これはポジティブさを奨励します。「希望を失う」とは、信じることを諦めることを意味します。行方不明のペットのような厳しい状況で誰かを慰めるために使いましょう。これは一般的な経験に基づいています。

Your support means a lot. We're really hoping for the best.

Expresses gratitude and optimism. 'Means a lot' shows appreciation. Useful for ending conversations on a positive note when receiving help.

感謝と楽観を表現します。「means a lot」は感謝を示します。助けを受けた際に会話をポジティブに締めくくるのに便利です。