状況一覧に戻る

Saying Goodbye to the Pet and Owner

ペットと飼い主への別れ

You politely conclude the interaction, thank the owner, and say goodbye to the pet.

あなたは礼儀正しく交流を終え、飼い主に感謝し、ペットに別れを告げます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Well, it was great meeting you, Emma, and getting to meet this little one. He's such a sweet dog!
うん、エマに会えてよかったよ、この子にも会えて。彼は本当に可愛い犬だ!
2
Emma (Female)
It was great meeting you too, John! Thanks so much for saying hi to him. He loves the attention.
こちらこそ、ジョンに会えて嬉しかったです!彼に声をかけてくれて、本当にありがとう。彼は注目されるのが大好きです。
3
John (Male)
You can definitely tell! Okay, I should probably get going now. Have a lovely rest of your day!
絶対わかります! じゃあ、そろそろ行きますね。残りの一日を素敵に過ごしてください!
4
Emma (Female)
You too! Take care.
あなたも!気をつけて。
5
John (Male)
Bye, buddy! Enjoy your walk. You're a good boy!
バイバイ、相棒!散歩を楽しんでね。いい子だよ!
6
Emma (Female)
He says goodbye too! See you around!
彼もバイバイ!またね!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

sweet

Sweet means kind, gentle, or cute, often used to describe people or animals in a positive way. For example, you can say a dog is sweet to show you like it.

優しいとは、親切で穏やか、または可愛いという意味で、しばしば人や動物を肯定的に表現するために使われます。例えば、犬が優しいと言って、気に入っていることを示せます。

attention

Attention means the notice or focus you give to someone or something. Pets like attention from people, meaning they enjoy being petted or talked to.

注意とは、誰かや何かにあなたが与える気づきや集中を意味します。ペットは人々からの注意を好み、それは撫でられたり話しかけられたりすることを楽しむという意味です。

definitely

Definitely means for sure or without doubt. Use it to strongly agree with something, like 'You can definitely tell he's happy!'

Definitely は確かで疑いなく、という意味です。何かに強く同意するときに使います。例えば「彼が幸せなのは間違いなくわかる!」のように。

get going

Get going is an informal phrase meaning to leave or start your journey. It's a polite way to say goodbye when you're in a hurry.

Get going は非公式なフレーズで、去るか旅を始めるという意味です。急いでいる時に別れを丁寧に言う方法です。

lovely

Lovely means pleasant or nice. You can use it to wish someone a good day, like 'Have a lovely day!' to be friendly.

Lovelyは心地よいまたは良いという意味です。誰かに良い一日を願う際に使え、例えば 'Have a lovely day!' と言って友好的に表現できます。

take care

Take care is a common goodbye phrase meaning stay safe or be well. It's polite and used when ending a conversation with someone you like.

Take care は、安全でいてくださいや元気でいてくださいという意味の一般的な別れの言葉です。礼儀正しく、好いている人と会話を終える際に使われます。

buddy

Buddy is a friendly, informal word for a friend or pet, like calling a dog 'buddy' to show affection.

Buddy は、友人やペットに対する親しみのある非公式な言葉で、犬を 'buddy' と呼んで愛情を示すようなものです。

see you around

See you around is an informal goodbye meaning you might meet again sometime. It's casual and used with people you know a little.

See you around は、非公式の別れの挨拶で、いつかまた会うかもしれないという意味です。カジュアルで、少し知り合っている人たちに使われます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

It was great meeting you, and getting to meet this little one.

This sentence politely ends the conversation by expressing enjoyment in meeting someone and their pet. 'It was great meeting you' is a common pattern for saying goodbye after a positive interaction; use it to show appreciation.

この文は、誰かとそのペットに会えて楽しかったことを表現することで、会話をお礼儀正しく終えるものです。'It was great meeting you' は、ポジティブな交流の後の別れの言葉として一般的なパターンです。感謝を示すために使ってください。

Thanks so much for saying hi to him. He loves the attention.

This thanks the person for interacting with the pet and explains the pet's positive reaction. 'Thanks so much' adds emphasis to gratitude; it's useful for polite responses in social situations with animals.

これは、ペットとの交流に対する感謝を表し、ペットの肯定的な反応を説明しています。「Thanks so much」は感謝の強調を加え、動物が関わる社会的状況での礼儀正しい応答に有用です。

You can definitely tell!

This agrees strongly with the previous statement, meaning 'It's obvious!' Use 'definitely' to emphasize agreement; it's a short, natural way to respond in casual conversations.

これは前の発言に強く同意していることを意味し、「明らかだ!」という意味です。「definitely」を使って同意を強調します;これはカジュアルな会話で短く自然に応答する方法です。

I should probably get going now.

This politely signals it's time to leave. 'Should probably' softens the statement to be less direct; it's a common phrase for ending talks without being rude.

これは礼儀正しく去る時間を示唆する表現です。「Should probably」は発言を柔らかくし、直接的でないようにする;会話をおとなしく終わらせる一般的なフレーズです。

Have a lovely rest of your day!

This is a warm goodbye wish for the remaining part of the day. 'Have a + adjective + noun' is a pattern for positive farewells; use it to be friendly and positive.

これは、一日の残りの時間に対する温かいお別れの願いです。'Have a + 形容詞 + 名詞' は肯定的な別れの言葉のパターンで、親しみやすくポジティブに使うために用いられます。

You too! Take care.

This mirrors the previous wish and adds a caring goodbye. 'You too' is a quick way to return a compliment or wish; 'take care' means stay safe, common in English farewells.

これは前の願いを反映し、思いやりのある別れの言葉を加えています。「あなたも」は、褒め言葉や願いを素早く返す方法です。「気をつけて」は、安全にいることを意味し、英語の別れの挨拶で一般的です。

Bye, buddy! You're a good boy!

This directly says goodbye to the pet with affection. 'You're a good boy' is a common praise for male dogs; use such phrases to talk to pets like friends, making interactions fun.

これはペットに愛情を込めて直接別れを告げる表現です。「You're a good boy」は雄の犬に対する一般的な褒め言葉です;こうしたフレーズを使ってペットを友達のように話しかけ、交流を楽しくしましょう。

He says goodbye too! See you around!

This humorously includes the pet in the goodbye and ends casually. 'See you around' implies future meetings; it's informal and lighthearted for ending chats with acquaintances.

これはユーモラスにペットを別れの挨拶に含め、気軽に締めくくっています。「またね」は将来の再会を意味し、知り合いとのチャットを終えるのにカジュアルで軽快です。