状況一覧に戻る

Specific Dish Compliment

具体的な料理の賛辞

Highlighting and complimenting a particular dish or ingredient that stands out in the meal.

食事の中で目立つ特定の料理や食材を強調し、褒めること。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
This whole meal is amazing, Emily! Seriously, everything tastes so good.
この食事全体が素晴らしいよ、エミリー!本当だよ、全部がすごくおいしい。
2
Emily (Female)
Oh, thanks, Sarah! I'm glad you're enjoying it.
ああ、ありがとう、サラ!楽しんでくれて嬉しいよ。
3
Sarah (Female)
But I have to say, this particular chicken dish, wow! What did you put in it? The sauce is incredible.
でも、このチキン料理、わあ!何を入れたの?ソースがすごいよ。
4
Emily (Female)
You like the chicken? That's my mom's recipe for honey garlic chicken. It's usually a crowd-pleaser.
チキン、気に入った? それはママのハニーガーリックチキンのレシピだよ。 たいていみんな喜ぶよ。
5
Sarah (Female)
It's more than a crowd-pleaser; it's restaurant quality! The chicken is so tender, and that balance of sweet and savory is just perfect.
これはただの人気メニュー以上のもの;レストラン品質だ!鶏肉はとても柔らかくて、甘さと塩味のバランスが完璧です。
6
Emily (Female)
Aw, that's such a sweet compliment! I actually tried a new marinating technique this time.
あっ、そんな優しい褒め言葉!今回、実は新しいマリネのテクニックを試してみたよ。
7
Sarah (Female)
Well, it totally paid off. Seriously, this chicken is the star of the show. You have to share the recipe sometime.
うん、完全に成功したね。本当に、このチキンがショーのスターだよ。いつかレシピを共有してね。
8
Emily (Female)
I definitely will! I'm so happy you enjoyed it so much.
絶対にするよ!そんなに楽しんでくれて本当に嬉しいよ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

amazing

Means very impressive or wonderful; use it to praise something highly, like food or a performance.

非常に印象的または素晴らしいという意味です; 食べ物やパフォーマンスのように何かを高く褒めるために使います。

incredible

Describes something unbelievable in a good way, often for exceptional quality; common in compliments about meals or achievements.

良い意味で信じがたいものを描写し、しばしば卓越した品質のために;食事や成果についての褒め言葉で一般的。

tender

Refers to meat that is soft and easy to chew; useful when complimenting cooked food like chicken or steak.

柔らかくて噛みやすい肉を指します; 鶏肉やステーキなどの調理された食品を褒める際に便利です。

crowd-pleaser

A dish or thing that most people like; idiomatic expression for something popular in social settings like dinners.

ほとんどの人が好きな料理や物;夕食のような社交の場で人気のあるものを指す慣用表現。

marinating

The process of soaking food in a flavored liquid before cooking to add taste; key term in cooking compliments.

調理前に食品を風味豊かな液体に浸すプロセスで、味を加えるためのもの。料理の褒め言葉のキーターム。

paid off

Means an effort or change was successful; use it to say something worked well, like a new recipe technique.

努力や変化が成功したという意味; 新しいレシピの手法のようにうまくいったことを言うときに使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

This whole meal is amazing!

Simple praise for the entire meal; uses 'amazing' as an adjective to express strong positive feeling. Useful for starting compliments at dinners; basic structure: subject + be + adjective.

全体の食事に対するシンプルな賛辞;'amazing' を形容詞として強い肯定的感情を表現する。夕食での褒め言葉の始めに便利;基本構造:主語 + be + 形容詞。

What did you put in it? The sauce is incredible.

Asks about ingredients while complimenting a specific part; 'what did you put in it' is a polite way to show curiosity. Great for engaging in conversation about cooking; question + statement structure.

特定の部分を褒めながら材料について尋ねる;「これに何を入れたの」は好奇心を示す丁寧な表現。料理の話題で会話を盛り上げるのに最適;質問+文の構造。

It's more than a crowd-pleaser; it's restaurant quality!

Elevates the compliment by comparing to professional level; 'more than' shows it's even better. Useful for emphasizing high praise; semicolon connects related ideas.

プロフェッショナルレベルと比較することで褒め言葉を高めます;'more than' はそれがさらに優れていることを示します。高く褒めるために有用;セミコロンは関連するアイデアをつなぎます。

The chicken is so tender, and that balance of sweet and savory is just perfect.

Describes specific qualities of the food; 'so + adjective' intensifies, and 'just perfect' means exactly right. Ideal for detailed compliments; uses 'and' to add details.

食べ物の特定の品質を記述します;'so + 形容詞' は強調し、'just perfect' はまさにぴったりを意味します。詳細な褒め言葉に理想的;'and' を使用して詳細を追加します。

Well, it totally paid off.

Acknowledges success of an effort; 'well' softens transition, 'totally' emphasizes agreement. Practical for responding positively to shared tips, like new cooking methods.

努力の成功を認めます;'well' は移行を和らげ、'totally' は同意を強調します。共有されたヒント、例えば新しい調理法に対して肯定的に応答するのに実用的です。

You have to share the recipe sometime.

Requests the recipe politely; 'have to' suggests strong desire, 'sometime' makes it casual. Common in friendly food chats; imperative form for suggestions.

丁寧にレシピを依頼する;'have to' は強い欲求を示唆し、'sometime' はカジュアルにする。友好的な食べ物の会話で一般的;提案のための命令形。