状況一覧に戻る

Addressing a Challenging Question

挑戦的な質問への対応

During the Q&A session, an audience member poses a difficult or critical technical question that requires a well-considered and precise answer.

Q&Aセッション中、聴衆の一人が、よく考えられた正確な回答を必要とする難しいまたは批判的な技術的な質問を投げかけます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Thank you for that insightful presentation, Dr. Lee. I have a question regarding the statistical significance of your findings, specifically concerning the control group's baseline variability.
李博士、洞察に富んだプレゼンテーションをありがとうございます。研究結果の統計的有意性に関する質問があります。特に、対照群のベースライン変動性についてです。
2
Emily (Female)
Thank you, John, that's an excellent question. We did observe some baseline variability, which is common in biological systems. To address this, we employed a mixed-effects model, which inherently accounts for within-subject and inter-subject variability.
ありがとう、ジョン。それは素晴らしい質問です。私たちは確かにいくらかのベースラインの変動性を観察しました。これは生物学的システムでは一般的です。これに対処するため、私たちは混合効果モデルを採用しました。これは被験者内および被験者間の変動性を本質的に考慮しています。
3
John (Male)
While a mixed-effects model is appropriate, I'm curious if you considered a subgroup analysis or performed any sensitivity analyses to ensure that the observed treatment effect wasn't unduly influenced by outliers within that baseline variability.
混合効果モデルが適切である一方で、観察された治療効果が基線変動内の外れ値によって過度に影響を受けていないことを確認するために、亜群分析を検討したか、または感度分析を実施したかどうかが気になります。
4
Emily (Female)
That's a very fair point. We did indeed conduct sensitivity analyses. Specifically, we re-ran the primary analysis after excluding the top and bottom 5% of participants based on their baseline values. The results remained consistent, indicating the robustness of our findings.
それは非常に妥当な指摘です。私たちは確かに感度分析を行いました。具体的には、ベースライン値に基づいて上位と下位5%の参加者を除外した後、主分析を再実行しました。結果は一貫性を保ち、私たちの発見の頑健性を示しています。
5
John (Male)
That's good to hear. And was the standard deviation for the control group's baseline significantly larger than that of the experimental group to begin with?
それは聞けてよかった。そして、対照群のベースラインの標準偏差は最初から実験群のものよりも有意に大きかったのですか?
6
Emily (Female)
Not significantly so. The standard deviations were comparable, and our pre-analysis power calculation took into account the expected variability across both groups. We're confident that our sample size was sufficient to detect a meaningful effect even with that inherent variability.
有意にそうではありません。標準偏差は同等であり、私たちの事前分析の検出力計算は両群間の予想される変動性を考慮に入れていました。私たちは、私たちのサンプルサイズがその固有の変動性がある場合でも、有意義な効果を検出するのに十分であったと確信しています。
7
John (Male)
Thank you, Dr. Lee. Your clarification on the sensitivity analysis and power calculations addresses my concerns thoroughly. Good work.
ありがとうございます、李博士。感度分析と検出力計算に関するご説明が、私の懸念を徹底的に解消してくれました。よくできました。
8
Emily (Female)
You're most welcome, John. I appreciate you raising these important methodological considerations.
どういたしまして、ジョン。これらの重要な方法論的考察を提起してくださったことに感謝します。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

insightful

An adjective meaning providing deep understanding or useful information; use it to compliment someone's presentation or idea politely.

深い理解や有用な情報を提供するという意味の形容詞。誰かのプレゼンテーションやアイデアを丁寧に褒めるために使います。

statistical significance

A term in research meaning the results are unlikely due to chance; important in scientific discussions to show reliable findings.

研究における用語で、結果が偶然による可能性が低いことを意味する;科学的な議論で信頼できる発見を示すために重要。

baseline

The starting point or initial level in an experiment; often used in studies to compare changes over time.

実験の開始点または初期レベル;しばしば研究で時間の経過による変化を比較するために使用される。

variability

The degree of variation or differences in data; common in biology to describe how much results can differ.

データの変動または違いの程度;生物学で結果がどれだけ異なるかを記述するために一般的。

mixed-effects model

A statistical method that handles both fixed and random factors in data analysis; useful for complex studies like biology.

データ分析で固定効果とランダム効果の両方を扱う統計的手法;生物学などの複雑な研究に有用。

sensitivity analysis

A technique to test how changes in data affect results; helps check if findings are reliable by removing outliers.

データの変更が結果にどのように影響するかをテストする手法; 外れ値を除去することで発見の信頼性を確認するのに役立ちます。

robustness

The strength or reliability of results under different conditions; use to describe solid research conclusions.

異なる条件の下での結果の強度または信頼性;堅固な研究結論を記述するために使用。

standard deviation

A measure of how spread out data is from the average; key in statistics to show data variability.

データが平均からどれだけ広がっているかを測る尺度; 統計学でデータの変動性を示す重要なもの。

power calculation

A pre-study estimate to determine sample size needed for detecting effects; ensures studies are not underpowered.

効果を検出するために必要なサンプルサイズを決定するための事前研究推定;研究が検出力不足にならないことを保証します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thank you for that insightful presentation.

A polite way to start a question in academic settings; 'insightful' compliments the speaker, building rapport; useful for Q&A sessions.

学術的な場面で質問を始める丁寧な方法;「insightful」は話者を褒め、信頼関係を築く;Q&Aセッションで有用。

That's an excellent question.

Responds positively to a tough question, showing respect; use it to acknowledge the asker's point before answering; common in professional discussions.

難しい質問に肯定的に応答し、敬意を示す;回答前に質問者のポイントを認めるために使用;プロフェッショナルな議論で一般的。

We did observe some baseline variability, which is common in biological systems.

Explains an issue honestly and normalizes it; relative clause 'which is common...' adds context; helpful for defending research methods.

問題を正直に説明し、それを正常化します;関係節 'which is common...' が文脈を追加します;研究方法を擁護するのに役立ちます。

To address this, we employed a mixed-effects model.

Describes a solution using 'to address this' for purpose; 'employed' means 'used'; pattern for explaining techniques in presentations.

'to address this' を目的のために使用した解決策を記述; 'employed' は 'used' を意味;プレゼンテーションで技術を説明するためのパターン。

We did indeed conduct sensitivity analyses.

Confirms an action with 'did indeed' for emphasis; useful to reassure questioners; shows thoroughness in research.

'did indeed' で行動を確認し、強調;質問者を安心させるのに有用;研究の徹底性を示す。

The results remained consistent, indicating the robustness of our findings.

Uses present participle 'indicating' to explain implications; 'remained consistent' shows reliability; key for concluding analyses.

現在分詞 'indicating' を使用して含意を説明;'remained consistent' は信頼性を示す;分析の結論づけに重要。

Your clarification on the sensitivity analysis and power calculations addresses my concerns thoroughly.

Thanks and closes the discussion; 'addresses...thoroughly' means fully resolves; polite way to end Q&A in academics.

ありがとう、議論を終了します;「addresses...thoroughly」は完全に解決するという意味;学術的なQ&Aを礼儀正しく終える方法。

I appreciate you raising these important methodological considerations.

Shows gratitude for feedback; 'raising...considerations' is formal for pointing out issues; builds positive interaction in professional talks.

フィードバックへの感謝を示す;「raising...considerations」は問題を指摘するためのフォーマルな表現;プロフェッショナルな議論で肯定的な交流を築く。