Sharing Traditional Holiday Experiences
Participants are talking about their favorite traditional holidays, explaining the customs, foods, and family activities associated with them in their home countries.
Les participants parlent de leurs fêtes traditionnelles préférées, expliquant les coutumes, les aliments et les activités familiales qui y sont associés dans leurs pays d'origine.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
traditions
Customs or practices that are passed down through generations, often during holidays or family events. For example, opening presents on Christmas is a tradition.
Coutumes ou pratiques transmises de génération en génération, souvent pendant les fêtes ou les événements familiaux. Par exemple, ouvrir des cadeaux à Noël est une tradition.
celebrate
To mark a special event with activities, food, or gatherings. You can say, 'We celebrate holidays with family dinners.'
Pour marquer un événement spécial avec des activités, de la nourriture ou des rassemblements. Vous pouvez dire : 'Nous célébrons les jours fériés avec des dîners en famille.'
reunion
A gathering of family or friends who have been apart. It's common in holidays like Chinese New Year, as in 'a huge reunion dinner.'
Une réunion de famille ou d'amis qui ont été séparés. C'est courant pendant les fêtes comme le Nouvel An chinois, comme dans 'un grand dîner de réunion'.
togetherness
The feeling of closeness and unity among people, especially family. Use it to describe holidays: 'Christmas is about family togetherness.'
Le sentiment de proximité et d'unité parmi les gens, surtout la famille. Utilisez-le pour décrire les fêtes : 'Noël est une question de convivialité familiale.'
altars
Special tables or structures set up for honoring people or spirits, often decorated with flowers or food, like in Day of the Dead celebrations.
Tables ou structures spéciales installées pour honorer des personnes ou des esprits, souvent décorées avec des fleurs ou de la nourriture, comme lors des célébrations du Jour des Morts.
honor
To show respect or remembrance for someone or something important. For example, 'We honor our loved ones by sharing stories.'
Montrer du respect ou un souvenir pour quelqu'un ou quelque chose d'important. Par exemple, 'Nous honorons nos proches en partageant des histoires.'
common thread
A shared idea or theme that connects different things. In conversations, say 'Family is the common thread in all our holidays.'
Une idée ou un thème partagé qui relie des choses différentes. Dans les conversations, dites : 'La famille est le fil conducteur dans tous nos congés.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
What's your favorite traditional holiday from your home country?
This is a polite question to ask about someone's personal preferences in cultural discussions. It uses 'what's your favorite' for opinions and 'from your home country' to specify origin. Great for starting conversations about traditions.
C'est une question polie pour demander les préférences personnelles de quelqu'un dans des discussions culturelles. Elle utilise 'what's your favorite' pour les opinions et 'from your home country' pour préciser l'origine. Parfait pour entamer des conversations sur les traditions.
That's a great question!
A friendly way to respond positively to a question, showing appreciation. It's useful in dialogues to keep the conversation flowing smoothly without directly answering right away.
Une façon amicale de répondre positivement à une question, en montrant de l'appréciation. C'est utile dans les dialogues pour maintenir la conversation fluide sans répondre directement tout de suite.
What kind of traditions do you have?
This asks for details about customs using 'what kind of' to specify types. It's practical for learning more about someone's culture and encourages sharing examples.
Cela demande des détails sur les coutumes en utilisant 'what kind of' pour spécifier les types. C'est pratique pour en apprendre davantage sur la culture de quelqu'un et encourage le partage d'exemples.
That sounds delicious and heartwarming!
An expression of positive reaction to a description, combining 'sounds' for imagined experience with adjectives like 'delicious' for food and 'heartwarming' for emotional warmth. Use it to show interest in others' stories.
Une expression de réaction positive à une description, combinant 'sounds' pour une expérience imaginée avec des adjectifs comme 'delicious' pour la nourriture et 'heartwarming' pour la chaleur émotionnelle. Utilisez-la pour montrer de l'intérêt pour les histoires des autres.
It's definitely a celebration!
This emphasizes a point strongly with 'definitely' (meaning certainly) and clarifies the nature of an event. Helpful for correcting misconceptions or highlighting positive aspects in cultural talks.
Cela met fortement l'accent sur un point avec 'definitely' (signifiant certainement) et clarifie la nature d'un événement. Utile pour corriger des idées fausses ou mettre en avant des aspects positifs dans des discussions culturelles.
It sounds very different from Christmas, but the emphasis on family and sharing seems to be a common thread across all our holidays.
This sentence compares cultures using 'different from' and 'but' to find similarities with 'common thread' (shared element). The structure shows contrast and connection, ideal for cross-cultural discussions.
Cette phrase compare les cultures en utilisant 'different from' et 'but' pour trouver des similitudes avec 'common thread' (élément partagé). La structure montre un contraste et une connexion, idéale pour les discussions interculturelles.