Casual Weekend Catch-up
Two colleagues casually chat about their general weekend activities before a meeting starts.
Deux collègues discutent de manière décontractée de leurs activités générales du week-end avant que la réunion commence.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
chill
Means relaxed or low-key; use it to describe a calm, easy-going time, like a quiet weekend.
Signifie détendu ou discret ; utilisez-le pour décrire un moment calme et décontracté, comme un week-end tranquille.
catching up on
Means doing something you missed or delayed, like sleep; common in casual talks about rest or work.
Signifie faire quelque chose que l'on a manqué ou retardé, comme dormir ; courant dans les discussions informelles sur le repos ou le travail.
gardening
The activity of growing and caring for plants in a garden; useful for talking about home hobbies.
L'activité de cultiver et d'entretenir des plantes dans un jardin; utile pour parler de passe-temps à la maison.
hiking
Walking long distances in nature, often on trails; great for describing outdoor weekend activities.
Marcher de longues distances dans la nature, souvent sur des sentiers ; idéal pour décrire des activités de week-end en plein air.
hype
Excitement or buzz created about something new; use it to ask if something popular lives up to expectations.
Excitation ou buzz créé autour de quelque chose de nouveau ; utilisez-le pour demander si quelque chose de populaire est à la hauteur des attentes.
incredible
Means amazing or unbelievable; a strong positive word for food, views, or experiences.
Signifie étonnant ou incroyable ; un mot fortement positif pour la nourriture, les vues ou les expériences.
quality time
Meaningful time spent with family or friends; common in conversations about relationships and weekends.
Temps significatif passé avec la famille ou les amis ; courant dans les conversations sur les relations et les week-ends.
productive
Achieving useful results; use it to describe a weekend that was effective, even if relaxing.
Obtenir des résultats utiles ; utilisez-le pour décrire un week-end qui a été efficace, même s'il était détendu.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
How was your weekend? Anything exciting happen?
A common way to start casual chats about weekends; 'how was' asks for a general summary, and 'anything exciting' invites details; useful for small talk at work.
Une façon courante de commencer des discussions décontractées sur les week-ends ; 'comment s'est passé' demande un résumé général, et 'quelque chose d'excitant' invite à des détails ; utile pour les petites discussions au travail.
It was pretty chill, actually.
Describes a relaxed weekend; 'pretty' softens the adjective for natural emphasis, 'actually' adds a casual tone; use this to respond when nothing special happened.
Décrit un week-end détendu ; 'pretty' adoucit l'adjectif pour une emphase naturelle, 'actually' ajoute un ton décontracté ; utilise cela pour répondre quand il ne s'est rien passé de spécial.
Mostly just catching up on sleep and doing some gardening.
Lists simple activities; 'mostly just' shows main focus, 'some' makes it casual; good pattern for sharing routine weekend plans.
Liste des activités simples ; 'mostly just' montre le focus principal, 'some' le rend décontracté ; bon modèle pour partager des plans de week-end routiniers.
My sister was in town, so we went hiking on Saturday.
Explains a reason for activity; 'in town' means visiting the city, 'so' connects cause and effect; useful for storytelling about family visits.
Explique une raison pour l'activité ; 'in town' signifie visiter la ville, 'so' relie cause et effet ; utile pour raconter des histoires sur des visites familiales.
Was it worth the hype?
Asks if something popular was good; 'worth' means valuable enough, 'the hype' refers to buzz; great for discussing new places or trends.
Demande si quelque chose de populaire était bon;'worth' signifie suffisamment précieux, 'the hype' fait référence au buzz;parfait pour discuter de nouveaux endroits ou tendances.
You should check it out sometime.
Suggests trying something; 'check it out' means to visit or try, 'sometime' makes it casual; common recommendation in friendly chats.
Suggère d'essayer quelque chose ; 'check it out' signifie visiter ou essayer, 'sometime' le rend décontracté ; recommandation courante dans les discussions amicales.
Sounds like a great weekend.
Shows positive response; 'sounds like' expresses opinion based on description; use to wrap up or agree in conversations.
Montre une réponse positive ; 'sounds like' exprime une opinion basée sur la description ; à utiliser pour conclure ou acquiescer dans les conversations.