Back to Situations

Trial Day and Sign-up Process

Día de Prueba y Proceso de Registro

The staff offers a trial day or week, explains the sign-up process for membership, and clarifies necessary documents or payment methods.

El personal ofrece un día o semana de prueba, explica el proceso de registro para la membresía y aclara los documentos necesarios o métodos de pago.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi David, thanks for showing me around! This gym looks great. What are the next steps if I'm interested in joining?
Hola David, ¡gracias por mostrarme el lugar! Este gimnasio se ve genial. ¿Cuáles son los próximos pasos si estoy interesado en unirme?
2
David (Male)
You're very welcome, Sarah! We always recommend a trial day or week first. It's a fantastic way to experience our classes and facilities firsthand without any commitment.
¡De nada, Sarah! Siempre recomendamos un día o semana de prueba primero. Es una forma fantástica de experimentar nuestras clases e instalaciones de primera mano sin ningún compromiso.
3
Sarah (Female)
That sounds perfect! What's included in the trial, and how do I sign up for it?
¡Eso suena perfecto! ¿Qué incluye la prueba, y cómo me inscribo en ella?
4
David (Male)
The trial day gives you full access to all equipment, group fitness classes, and our swimming pool. To sign up, we just need a quick registration form filled out, and a valid ID.
El día de prueba le da acceso completo a todo el equipo, clases de fitness en grupo y nuestra piscina. Para inscribirse, solo necesitamos que llene un formulario de registro rápido y una identificación válida.
5
Sarah (Female)
Okay, that's easy enough. And if I decide to sign up for a full membership after the trial, what's the process?
Vale, eso es lo suficientemente fácil. Y si decido inscribirme en una membresía completa después de la prueba, ¿cuál es el proceso?
6
David (Male)
Great question! The membership sign-up is quite straightforward. We’ll sit down, review the different membership tiers, and choose the one that best suits your needs.
¡Gran pregunta! El registro de membresía es bastante sencillo. Nos sentaremos, revisaremos los diferentes niveles de membresía y elegiremos el que mejor se adapte a sus necesidades.
7
Sarah (Female)
And what documents or payment methods would I need for the full membership?
¿Y qué documentos o métodos de pago necesitaría para la membresía completa?
8
David (Male)
For the full membership, you'll need your ID again, and for payment, we accept major credit cards or direct debit from your bank account. Most members set up a monthly direct debit for convenience.
Para la membresía completa, necesitarás tu ID nuevamente, y para el pago, aceptamos tarjetas de crédito principales o débito directo desde tu cuenta bancaria. La mayoría de los miembros configura un débito directo mensual por conveniencia.
9
Sarah (Female)
Perfect, that all seems very clear. I'll definitely take you up on that trial day offer. Thanks so much!
Perfecto, todo parece muy claro. Definitivamente aceptaré esa oferta de día de prueba. ¡Muchas gracias!
10
David (Male)
You're welcome, Sarah! Just let me know when you'd like to schedule your trial. We look forward to having you here.
De nada, Sarah! Solo avísame cuándo quieras programar tu prueba. Estamos deseando tenerte aquí.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

trial

A short period to test a service or product before deciding to buy or join, like a trial day at a gym to try it out.

Un corto período para probar un servicio o producto antes de decidir comprarlo o unirse, como un día de prueba en un gimnasio para probarlo.

commitment

A promise or obligation to do something, such as paying for a membership; in this context, it means no obligation during the trial.

Una promesa u obligación de hacer algo, como pagar por una membresía; en este contexto, significa ninguna obligación durante la prueba.

facilities

The buildings, equipment, or services provided in a place, like gym equipment and swimming pools.

Los edificios, equipos o servicios proporcionados en un lugar, como equipo de gimnasio y piscinas.

sign up

To register or join something officially, often by filling out a form; useful for enrolling in classes or memberships.

Para registrarse o unirse a algo de manera oficial, a menudo rellenando un formulario; útil para inscribirse en clases o membresías.

membership tiers

Different levels or types of membership plans, each with varying benefits and prices, like basic or premium options.

Diferentes niveles o tipos de planes de membresía, cada uno con beneficios y precios variables, como opciones básicas o premium.

direct debit

An automatic payment method where money is taken directly from your bank account each month; convenient for ongoing fees like gym memberships.

Un método de pago automático en el que el dinero se cobra directamente de tu cuenta bancaria cada mes; conveniente para tarifas continuas como membresías de gimnasio.

straightforward

Simple and easy to understand or do, without complications; often used to describe processes like signing up.

Simple y fácil de entender o hacer, sin complicaciones; a menudo se usa para describir procesos como el registro.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What are the next steps if I'm interested in joining?

This is a polite way to ask about the procedure or process after showing interest; useful in consultations like gym or class sign-ups. It uses 'if' for a conditional situation and 'next steps' to refer to sequential actions.

Esta es una forma educada de preguntar sobre el procedimiento o proceso después de mostrar interés; útil en consultas como inscripciones en gimnasios o clases. Usa 'if' para una situación condicional y 'next steps' para referirse a acciones secuenciales.

We always recommend a trial day or week first.

A suggestion using 'recommend' to advise trying something before committing; 'always' emphasizes it's a standard practice. Great for service industries to build trust without pressure.

Una sugerencia usando 'recommend' para aconsejar probar algo antes de comprometerse; 'always' enfatiza que es una práctica estándar. Genial para industrias de servicios para construir confianza sin presión.

That sounds perfect!

An enthusiastic agreement or positive response; 'sounds' makes it casual and natural. Use this to show approval in conversations about plans or offers.

Un acuerdo entusiasta o respuesta positiva; 'sounds' lo hace casual y natural. Usa esto para mostrar aprobación en conversaciones sobre planes u ofertas.

To sign up, we just need a quick registration form filled out, and a valid ID.

Explains simple requirements using 'to' for purpose and 'just' to indicate ease; 'filled out' is a phrasal verb meaning to complete a form. Helpful for describing enrollment processes.

Explica requisitos simples usando 'to' para propósito y 'just' para indicar facilidad;'filled out' es un verbo frasal que significa completar un formulario. Útil para describir procesos de inscripción.

The membership sign-up is quite straightforward.

Describes a process as simple with 'quite' softening the adjective 'straightforward'; useful to reassure someone about ease. Focuses on the noun phrase 'membership sign-up' as a compound term.

Describe un proceso como simple, con 'quite' suavizando el adjetivo 'straightforward'; útil para tranquilizar a alguien sobre la facilidad. Se centra en la frase nominal 'membership sign-up' como un término compuesto.

For payment, we accept major credit cards or direct debit from your bank account.

Lists options clearly with 'for' indicating purpose and 'or' for alternatives; 'accept' means to take or allow. Essential for discussing financial methods in services.

Lista opciones claramente con 'for' indicando propósito y 'or' para alternativas; 'accept' significa tomar o permitir. Esencial para discutir métodos financieros en servicios.