Zurück zu den Situationen

Asking for Directions to a Local Landmark

Nach dem Weg zu einem lokalen Wahrzeichen fragen

A traveler is lost or unsure of the way and asks a local person for clear directions to a well-known landmark, clarifying landmarks and street names.

Ein Reisender ist verloren oder unsicher über den Weg und fragt einen Einheimischen nach klaren Anweisungen zu einem bekannten Wahrzeichen, wobei er Wahrzeichen und Straßennamen klärt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Excuse me, I'm a bit lost. Could you tell me how to get to the Old Town Square?
Entschuldigung, ich habe mich ein bisschen verlaufen. Können Sie mir sagen, wie ich zum Altstädter Ring komme ?
2
Emily (Female)
Of course! Old Town Square is pretty easy to find from here. Are you walking?
Natürlich! Der Altstädter Ring ist ziemlich einfach von hier aus zu finden. Gehen Sie zu Fuß?
3
John (Male)
Yes, I am. I think I might have taken a wrong turn somewhere.
Ja, das bin ich. Ich glaube, ich habe irgendwo eine falsche Abzweigung genommen.
4
Emily (Female)
No worries! So, from here, just walk straight down this street, Main Street. You'll pass a large bookstore on your right.
Kein Problem! Also, von hier aus gehen Sie einfach geradeaus diese Straße hinunter, die Hauptstraße. Sie werden einen großen Buchladen auf Ihrer rechten Seite passieren.
5
John (Male)
Okay, Main Street. And a bookstore.
Okay, Hauptstraße. Und ein Buchladen.
6
Emily (Female)
Exactly. Keep going straight until you reach a big intersection with traffic lights. That's Liberty Avenue. Turn left there.
Genau. Fahren Sie weiter geradeaus, bis Sie an eine große Kreuzung mit Ampeln kommen. Das ist die Liberty Avenue. Biegen Sie dort links ab.
7
John (Male)
Turn left at Liberty Avenue. Got it. How far is it after that?
Biegen Sie links an der Liberty Avenue ab. Verstanden. Wie weit ist es danach ?
8
Emily (Female)
It's not far at all. You'll see the Old Town Square just a couple of blocks down Liberty Avenue on your right. You can't miss it, there's a big clock tower.
Es ist gar nicht weit. Sie werden den Altstadtplatz nur ein paar Blocks die Liberty Avenue hinunter auf Ihrer rechten Seite sehen. Sie können ihn nicht verfehlen, es gibt einen großen Uhrturm.
9
John (Male)
A clock tower, perfect! Thank you so much for your help, Emily. You've been a lifesaver!
Ein Uhrenturm, perfekt! Vielen Dank für deine Hilfe, Emily. Du hast mir das Leben gerettet!
10
Emily (Female)
You're very welcome, John! Enjoy the Old Town Square!
Gern geschehen, John! Viel Spaß auf dem Altstädter Ring!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

lost

When you don't know where you are or which way to go, you can say you are 'lost'. It's common in travel situations to ask for help.

Wenn du nicht weißt, wo du bist oder wohin du gehen sollst, kannst du sagen, du bist 'verirrt'. Es ist üblich in Reise-Situationen, um Hilfe zu bitten.

walking

This means traveling on foot, not by car or bus. Use it when confirming how you plan to get somewhere, like 'Are you walking?'

Das bedeutet, zu Fuß zu reisen, nicht mit dem Auto oder Bus. Verwenden Sie es, wenn Sie bestätigen, wie Sie irgendwo hingelangen planen, wie 'Gehst du zu Fuß?'

wrong turn

A mistake in direction, like turning left instead of right. Say 'I took a wrong turn' when explaining why you're lost.

Ein Fehler in der Richtung, wie links abbiegen statt rechts. Sage 'Ich habe eine falsche Abzweigung genommen', wenn du erklärst, warum du dich verlaufen hast.

no worries

A friendly way to say 'don't worry' or 'it's okay'. It's casual and reassuring, often used to comfort someone.

Eine freundliche Art, 'mach dir keine Sorgen' oder 'es ist okay' zu sagen. Es ist locker und beruhigend, oft verwendet, um jemanden zu trösten.

straight

Going directly ahead without turning. In directions, say 'go straight' to mean continue in the same direction.

Geradeaus gehen, ohne abzubiegen. In Wegbeschreibungen sagt man 'geradeaus gehen', um in die gleiche Richtung weiterzufahren zu bedeuten.

intersection

A place where two or more roads cross. It's useful for giving directions, like 'turn at the intersection'.

Ein Ort, an dem zwei oder mehr Straßen sich kreuzen. Es ist nützlich für Wegbeschreibungen, wie 'biegen Sie an der Kreuzung ab'.

blocks

Short distances between streets in a city, like city blocks. Use it to describe short walks, e.g., 'a couple of blocks'.

Kurze Distanzen zwischen Straßen in einer Stadt, wie Stadtblöcke. Verwenden Sie es, um kurze Spaziergänge zu beschreiben, z. B. 'ein paar Blöcke'.

lifesaver

Someone who helps you a lot in a difficult situation. It's an idiom to thank someone sincerely, like after getting directions.

Jemand, der dir in einer schwierigen Situation sehr hilft. Es ist eine Redewendung, um jemandem aufrichtig zu danken, z. B. nach dem Erhalten von Wegbeschreibungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I'm a bit lost. Could you tell me how to get to the Old Town Square?

This is a polite way to ask for directions when you're unsure of your location. 'Excuse me' gets attention, 'I'm a bit lost' explains the problem, and 'how to get to' asks for the route. Use it at the start of travel conversations.

Das ist eine höfliche Art, nach dem Weg zu fragen, wenn Sie nicht sicher sind, wo Sie sind. 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, 'ich habe mich ein bisschen verlaufen' erklärt das Problem, und 'wie ich zum' fragt nach der Route. Verwenden Sie es am Anfang von Reise-Gesprächen.

Of course! Old Town Square is pretty easy to find from here. Are you walking?

A helpful response offering assistance. 'Of course' means 'yes, happily', and the question 'Are you walking?' clarifies the travel method to give better directions. It's useful for locals helping tourists.

Eine hilfreiche Antwort, die Unterstützung anbietet. 'Natürlich' bedeutet 'ja, gerne', und die Frage 'Gehen Sie zu Fuß?' klärt das Fortbewegungsmittel, um bessere Wegbeschreibungen zu geben. Es ist nützlich für Einheimische, die Touristen helfen.

Yes, I am. I think I might have taken a wrong turn somewhere.

This confirms the method of travel and explains the mistake. 'Yes, I am' is a full answer to a yes/no question. Use it to provide more details when asking for help.

Das bestätigt die Reiseweise und erklärt den Fehler. 'Ja, das bin ich' ist eine vollständige Antwort auf eine Ja/Nein-Frage. Verwenden Sie es, um mehr Details zu geben, wenn Sie um Hilfe bitten.

No worries! So, from here, just walk straight down this street, Main Street. You'll pass a large bookstore on your right.

Reassures the person and starts giving directions. 'Walk straight down' means go ahead without turning, and 'you'll pass' predicts what they'll see. This pattern is key for clear step-by-step instructions.

Beruhigt die Person und beginnt mit der Wegbeschreibung. 'Walk straight down' bedeutet geradeaus gehen ohne abzubiegen, und 'you'll pass' sagt voraus, was sie sehen werden. Dieses Muster ist entscheidend für klare schrittweise Anweisungen.

Keep going straight until you reach a big intersection with traffic lights. That's Liberty Avenue. Turn left there.

Continues directions with a condition: 'until you reach' means go ahead until a point. 'Turn left' is a basic direction command. Use this structure for sequential steps in navigation.

Fortsetzung der Anweisungen mit einer Bedingung: 'until you reach' bedeutet, vorwärts gehen, bis zu einem Punkt. 'Turn left' ist ein grundlegender Richtungs-Befehl. Verwenden Sie diese Struktur für sequenzielle Schritte in der Navigation.

It's not far at all. You'll see the Old Town Square just a couple of blocks down Liberty Avenue on your right. You can't miss it, there's a big clock tower.

Describes distance and landmarks to help. 'Not far at all' reassures it's close, 'a couple of blocks' means short distance, and 'you can't miss it' means it's obvious. Great for ending directions positively.

Beschreibt Entfernung und Wahrzeichen, um zu helfen. 'Not far at all' beruhigt, dass es nah ist, 'a couple of blocks' bedeutet kurze Strecke, und 'you can't miss it' bedeutet, es ist offensichtlich. Toll, um Anweisungen positiv abzuschließen.

Thank you so much for your help, Emily. You've been a lifesaver!

A grateful closing. 'Thank you so much' emphasizes thanks, and 'lifesaver' is idiomatic for big help. Use it to politely end a helpful conversation.

Ein dankbarer Abschluss. 'Thank you so much' betont den Dank, und 'lifesaver' ist eine idiomatische Wendung für große Hilfe. Verwenden Sie es, um ein hilfreiches Gespräch höflich zu beenden.

You're very welcome, John! Enjoy the Old Town Square!

Polite response to thanks. 'You're very welcome' is standard, and 'Enjoy...' wishes well. It's a friendly way to end interactions in tourism scenarios.

Höfliche Antwort auf Dank. 'Gern geschehen' ist standardmäßig, und 'Genießen...' drückt gute Wünsche aus. Es ist eine freundliche Art, Interaktionen in touristischen Szenarien zu beenden.