Renegotiating Chore Responsibilities
Due to changes in work schedules, new habits, or feeling the current division is unfair, roommates sit down to renegotiate and adjust the existing chore responsibilities.
Aufgrund von Änderungen in den Arbeitszeiten, neuen Gewohnheiten oder dem Gefühl, dass die aktuelle Aufteilung unfair ist, setzen sich Mitbewohner zusammen, um die bestehenden Hausarbeitsverpflichtungen neu zu verhandeln und anzupassen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
chore
A chore is a regular household task, like cleaning or washing dishes, that needs to be done to keep the home tidy.
Eine Hausarbeit ist eine regelmäßige Haushaltstätigkeit, wie Putzen oder Geschirr spülen, die erledigt werden muss, um das Zuhause ordentlich zu halten.
division
Division here means how to split or share responsibilities fairly among people, such as dividing chores between roommates.
Division bedeutet hier, wie man Verantwortlichkeiten fair unter Menschen aufteilt oder teilt, wie z. B. das Teilen von Hausarbeiten zwischen Mitbewohnern.
schedule
A schedule is a plan that shows when activities or work will happen, like a work schedule that changes over time.
Ein Zeitplan ist ein Plan, der zeigt, wann Aktivitäten oder Arbeit stattfinden werden, wie ein Arbeitszeitplan, der sich im Laufe der Zeit ändert.
vacuuming
Vacuuming is the act of cleaning floors or carpets using a vacuum cleaner to suck up dirt and dust.
Staubsaugen ist der Akt des Reinigens von Böden oder Teppichen mit einem Staubsauger, um Schmutz und Staub aufzusaugen.
balance
To balance something means to make it fair by adjusting parts, like balancing chores so everyone does an equal amount.
Etwas auszugleichen bedeutet, es durch Anpassung der Teile fair zu machen, wie das Ausgleichen von Hausarbeiten, damit jeder die gleiche Menge erledigt.
recap
To recap means to quickly summarize or repeat the main points of a discussion to make sure everyone understands.
Zusammenfassen bedeutet, die Hauptpunkte einer Diskussion schnell zusammenzufassen oder zu wiederholen, um sicherzustellen, dass alle verstehen.
re-evaluate
To re-evaluate means to look at something again and decide if changes are needed, like re-evaluating chore assignments.
Neu zu bewerten bedeutet, etwas erneut zu betrachten und zu entscheiden, ob Änderungen notwendig sind, wie z. B. die Neubewertung von Hausarbeitszuweisungen.
communication
Communication is the process of sharing ideas or information by talking or discussing, which is important in relationships like with roommates.
Kommunikation ist der Prozess des Austauschs von Ideen oder Informationen durch Sprechen oder Diskutieren, der in Beziehungen wie mit Mitbewohnern wichtig ist.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Hey Michael, do you have a moment to chat about something?
This is a polite way to start a conversation by asking if the person is free to talk. Use it when you want to discuss something important without interrupting. The structure uses 'do you have a moment' as a common idiomatic expression for availability.
Dies ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen, indem man fragt, ob die Person Zeit zum Sprechen hat. Verwenden Sie es, wenn Sie etwas Wichtiges besprechen möchten, ohne zu unterbrechen. Die Struktur verwendet 'do you have a moment' als gängigen idiomatischen Ausdruck für Verfügbarkeit.
What's on your mind?
This sentence asks someone what they are thinking or worried about. It's useful in casual talks to show interest. 'On your mind' is an idiom meaning something you are concerned with, and it's a question form for direct inquiry.
Dieser Satz fragt jemanden, woran er denkt oder was ihn beschäftigt. Er ist nützlich in lockeren Gesprächen, um Interesse zu zeigen. 'On your mind' ist eine Redewendung, die etwas bedeutet, das einen beschäftigt, und es ist eine Frage für eine direkte Nachfrage.
I've been finding it really hard to keep up with the weekly vacuuming.
This expresses ongoing difficulty with a task. 'I've been finding' uses the present perfect continuous tense to show a recent and continuing problem. Use it to explain challenges due to changes like a new schedule, helping others understand your situation.
Dies drückt anhaltende Schwierigkeiten mit einer Aufgabe aus. 'I've been finding' verwendet das Present Perfect Continuous, um ein kürzliches und anhaltendes Problem zu zeigen. Verwenden Sie es, um Herausforderungen aufgrund von Veränderungen wie einem neuen Zeitplan zu erklären, um anderen zu helfen, Ihre Situation zu verstehen.
I wouldn't mind taking over the vacuuming if that helps.
This offers to do a task willingly. 'Wouldn't mind' is a polite way to agree or offer help, softer than 'I want to.' It's useful in negotiations to show flexibility and make fair adjustments.
Dies bietet an, eine Aufgabe bereitwillig zu übernehmen. 'Wouldn't mind' ist eine höfliche Art, zuzustimmen oder Hilfe anzubieten, weicher als 'I want to.' Es ist nützlich in Verhandlungen, um Flexibilität zu zeigen und faire Anpassungen vorzunehmen.
That would be amazing, thank you!
This shows strong appreciation for help. 'That would be amazing' is an enthusiastic response, and adding 'thank you' makes it polite. Use it when someone agrees to assist you, to build positive relationships.
Das zeigt starke Wertschätzung für Hilfe. 'Das wäre toll' ist eine enthusiastische Reaktion, und das Hinzufügen von 'danke' macht es höflich. Verwenden Sie es, wenn jemand zustimmt, Ihnen zu helfen, um positive Beziehungen aufzubauen.
To recap: you'll take on the vacuuming, and I'll handle the bathroom cleaning.
This summarizes agreements clearly. 'To recap' introduces a summary, and the structure uses 'you'll... and I'll...' for future actions with contractions for natural speech. It's practical for confirming decisions in discussions to avoid misunderstandings.
Das fasst die Vereinbarungen klar zusammen. 'To recap' leitet eine Zusammenfassung ein, und die Struktur verwendet 'you'll... and I'll...' für zukünftige Handlungen mit Kontraktionen für natürliche Sprache. Es ist praktisch, um Entscheidungen in Diskussionen zu bestätigen und Missverständnisse zu vermeiden.
Sounds like a plan!
This means you agree with the proposed idea. 'Sounds like' is a common phrase for expressing opinion on how something seems, and it's informal for everyday agreements. Use it to end talks positively.
Das bedeutet, dass du mit dem vorgeschlagenen Vorschlag einverstanden bist. 'Sounds like' ist ein gängiger Ausdruck, um eine Meinung darüber zu äußern, wie etwas klingt, und er ist informell für alltägliche Zustimmungen. Verwende ihn, um Gespräche positiv abzuschließen.
Communication is key!
This emphasizes that talking openly is essential. 'Is key' means 'is the most important thing.' It's a proverbial expression useful in advice-giving, especially for relationships, to highlight the value of discussion.
Das betont, dass offenes Sprechen essenziell ist. 'Is key' bedeutet 'ist das Wichtigste'. Es ist ein sprichwortlicher Ausdruck, der beim Geben von Ratschlägen nützlich ist, insbesondere in Beziehungen, um den Wert von Diskussionen hervorzuheben.