Zurück zu den Situationen

Requesting a Different Color

Eine andere Farbe anfordern

The customer likes the style but wants to see if the item is available in other colors before making a decision.

Der Kunde mag den Stil, möchte aber prüfen, ob das Artikel in anderen Farben verfügbar ist, bevor er eine Entscheidung trifft.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Excuse me, I really like the style of this dress.
Entschuldigung, ich mag den Stil dieses Kleides wirklich sehr.
2
John (Male)
Great! It's a very popular design this season. Are you looking for a specific size?
Toll! Es ist ein sehr beliebtes Design in dieser Saison. Suchen Sie eine bestimmte Größe?
3
Sarah (Female)
Not really for size yet, but I was wondering if it comes in any other colors? This red is nice, but I'm not sure it's 'me'.
Noch nicht wirklich wegen der Größe, aber ich habe mich gefragt, ob es in anderen Farben gibt? Dieses Rot ist schön, aber ich bin mir nicht sicher, ob es 'zu mir' passt.
4
John (Male)
Yes, it does! We have it in a classic navy blue, a soft sage green, and a sophisticated black. Would you like to see those?
Ja, das haben wir! Wir haben es in klassischem Marineblau, weichem Salbeigrün und elegantem Schwarz. Möchten Sie diese sehen?
5
Sarah (Female)
Oh, navy blue sounds interesting! And possibly the sage green. Could you bring those two in a size small for me to try?
Oh, Marineblau klingt interessant! Und vielleicht das Salbeigrün. Könnten Sie mir diese beiden in Größe S zum Anprobieren bringen?
6
John (Male)
Certainly! I'll be right back with those for you. The fitting rooms are just around the corner.
Gewiss! Ich bin sofort mit denen für Sie zurück. Die Umkleidekabinen sind gleich um die Ecke.
7
Sarah (Female)
Thank you so much!
Vielen Dank!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

style

The way something, like clothing, looks or is designed. Use it when talking about fashion preferences, e.g., 'I like the style of this shirt.'

Die Art und Weise, wie etwas, wie Kleidung, aussieht oder gestaltet ist. Verwenden Sie es, wenn Sie über Modevorlieben sprechen, z. B. 'Ich mag den Stil dieses Hemds.'

popular

Liked or chosen by many people. In shopping, it means an item is in demand, e.g., 'This is a popular color this year.'

Von vielen Menschen gemocht oder gewählt. Im Einkaufen bedeutet es, dass ein Artikel gefragt ist, z. B. 'Das ist eine beliebte Farbe dieses Jahres.'

size

The measurement of clothing, like small, medium, or large. Ask for it when shopping: 'Do you have this in a medium size?'

Die Maßangabe für Kleidung, wie klein, mittel oder groß. Fragen Sie beim Einkaufen: 'Haben Sie das in einer mittleren Größe?'

color

The shade or hue of something, like red or blue. Useful for asking about options: 'What colors does this come in?'

Der Schattierungsgrad oder die Farbnuance von etwas, wie Rot oder Blau. Nützlich zum Nachfragen nach Optionen: 'In welchen Farben gibt es das?'

navy blue

A dark blue color, like the color of the sea. Common in clothing descriptions: 'Navy blue is a classic choice for suits.'

Eine dunkle blaue Farbe, wie die Farbe des Meeres. Häufig in Kleidungsbeschreibungen: 'Marineblau ist eine klassische Wahl für Anzüge.'

sage green

A soft, pale green color, like the herb sage. It's a trendy, natural shade: 'This sage green dress looks fresh.'

Eine weiche, blasse Grüntön, wie das Kraut Salbei. Es ist ein trendiger, natürlicher Schattierung: 'Dieses Salbeigrüne Kleid sieht frisch aus.'

fitting room

A private area in a store to try on clothes. Say: 'Where is the fitting room?' when you want to test items.

Ein privater Bereich in einem Laden zum Anprobieren von Kleidung. Sagen Sie: 'Wo ist die Umkleidekabine?' wenn Sie Artikel testen möchten.

try on

To put on clothing to see if it fits or looks good. Phrasal verb: 'Can I try on these shoes?'

Kleidung anziehen, um zu sehen, ob sie passt oder gut aussieht. Phrasalverb: 'Kann ich diese Schuhe anprobieren?'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I really like the style of this dress.

This is a polite way to start a conversation in a store. 'Excuse me' gets attention, and 'really like' shows strong interest. Use it to express approval of an item's design.

Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch in einem Laden zu beginnen. 'Entschuldigung' weckt Aufmerksamkeit, und 'wirklich mögen' zeigt starkes Interesse. Verwenden Sie es, um die Zustimmung zum Design eines Artikels auszudrücken.

Are you looking for a specific size?

A helpful question from a salesperson to assist the customer. 'Specific' means particular or exact. Use this pattern to offer help in shopping situations.

Eine hilfreiche Frage von einem Verkäufer, um dem Kunden zu helfen. 'Specific' bedeutet besonders oder genau. Verwenden Sie dieses Muster, um in Einkaufssituationen Hilfe anzubieten.

I was wondering if it comes in any other colors?

A polite way to ask about options. 'I was wondering' softens the question, and 'comes in' means available in. Great for inquiring about variations without being direct.

Eine höfliche Art, nach Optionen zu fragen. 'I was wondering' mildert die Frage, und 'comes in' bedeutet verfügbar in. Gut geeignet, um nach Variationen zu fragen, ohne direkt zu sein.

We have it in a classic navy blue, a soft sage green, and a sophisticated black.

This lists available colors descriptively. Adjectives like 'classic,' 'soft,' and 'sophisticated' add appeal. Use this to describe options to customers, noting the list structure with 'and.'

Dies listet die verfügbaren Farben beschreibend auf. Adjektive wie 'klassisch', 'weich' und 'sophisticated' erhöhen den Reiz. Verwenden Sie dies, um Optionen Kunden zu beschreiben, und achten Sie auf die Listenstruktur mit 'und'.

Could you bring those two in a size small for me to try?

A request for items to try on. 'Could you' is polite for asking favors, and 'for me to try' specifies the purpose. Useful for specifying size and action in stores.

Eine Anfrage nach Artikeln zum Anprobieren. 'Could you' ist höflich für das Stellen von Gefallen, und 'for me to try' spezifiziert den Zweck. Nützlich zum Spezifizieren von Größe und Handlung in Geschäften.

I'll be right back with those for you.

Means returning quickly with requested items. 'Right back' implies soon. Salespeople use this to reassure customers; it's friendly and efficient.

Bedeutet, schnell mit den angeforderten Artikeln zurückzukehren. 'Right back' impliziert bald. Verkäufer verwenden das, um Kunden zu beruhigen; es ist freundlich und effizient.

Thank you so much!

A warm expression of gratitude. 'So much' emphasizes thanks. Use it after receiving help in any service situation to show appreciation.

Eine herzliche Dankesbekundung. 'So much' betont den Dank. Verwenden Sie es nach Erhalt von Hilfe in jeder Service-Situation, um Wertschätzung zu zeigen.