Voltar para Situações

Informal Breakroom Chat

Conversa Informal na Sala de Pausa

Colleagues are in the breakroom during a coffee break or lunch, engaging in light, non-work-related conversation.

Os colegas estão na sala de descanso durante uma pausa para café ou almoço, envolvidos em uma conversa leve e não relacionada ao trabalho.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hey Michael, how was your weekend? Anything exciting happen?
Ei Michael, como foi seu fim de semana? Aconteceu algo emocionante?
2
Michael (Male)
Hey Sarah! It was pretty chill, actually. I just stayed home and caught up on some reading. How about yours?
Ei Sarah! Foi bem tranquilo, na verdade. Eu só fiquei em casa e pus a leitura em dia. E o seu?
3
Sarah (Female)
Mine was good! I finally got around to trying that new bakery downtown. Their croissants are divine!
O meu foi bom! Finalmente consegui experimentar aquela nova padaria no centro da cidade. Os croissants deles são divinos!
4
Michael (Male)
Oh, really? I've heard good things about that place. I'll have to check it out soon. Are you having coffee?
Oh, sério? Ouvi coisas boas sobre esse lugar. Vou ter que conferir em breve. Você está tomando café?
5
Sarah (Female)
Just a quick one before I dive into emails. This afternoon is going to be packed.
Só um rápido antes de mergulhar nos e-mails. Esta tarde vai estar lotada.
6
Michael (Male)
Tell me about it. I've got a meeting with the marketing team right after lunch. Wish me luck!
Pois é. Tenho uma reunião com a equipe de marketing logo após o almoço. Deseje-me sorte!
7
Sarah (Female)
Good luck! You'll do great. Anyway, I should probably head back to my desk. See you later!
Boa sorte! Você vai se sair ótimo. Enfim, eu devo voltar para minha mesa. Até mais!
8
Michael (Male)
You too, Sarah! Have a productive day.
Você também, Sarah! Tenha um dia produtivo.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

chill

Means relaxed or calm, not exciting. Use it to describe a quiet, easy time like a weekend at home.

Significa relaxado ou calmo, não empolgante. Use para descrever um tempo tranquilo e fácil, como um fim de semana em casa.

caught up on

Means to do something you have been behind on or haven't done for a while, like reading books.

Significa fazer algo que você estava atrasado ou não fez por um tempo, como ler livros.

got around to

Means finally finding time to do something you have been meaning to do, like visiting a place.

Significa finalmente encontrar tempo para fazer algo que você tem pretendido fazer, como visitar um lugar.

divine

Means wonderful or perfect, often used for delicious food. It's a fun way to compliment something tasty.

Significa maravilhoso ou perfeito, frequentemente usado para comida deliciosa. É uma forma divertida de elogiar algo saboroso.

packed

Means very busy or full of activities. Use it for a schedule that's tight, like a busy afternoon at work.

Significa muito ocupado ou cheio de atividades. Use para uma agenda apertada, como uma tarde agitada no trabalho.

Tell me about it

An informal expression to show agreement or sympathy when someone mentions a common problem, like being busy.

Uma expressão informal para mostrar concordância ou simpatia quando alguém menciona um problema comum, como estar ocupado.

productive

Means efficient and achieving a lot of work. Wish someone a productive day to encourage good results.

Significa eficiente e realizando muito trabalho. Deseje a alguém um dia produtivo para encorajar bons resultados.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Michael, how was your weekend? Anything exciting happen?

This is a casual way to start a conversation by asking about someone's weekend. It's useful for greeting colleagues and building rapport. The question 'Anything exciting happen?' uses simple past tense to inquire about events.

Esta é uma forma casual de iniciar uma conversa perguntando sobre o fim de semana de alguém. É útil para saudar colegas e construir rapport. A pergunta 'Algo emocionante aconteceu?' usa o passado simples para indagar sobre eventos.

It was pretty chill, actually.

Describes a relaxed weekend. 'Pretty' softens the adjective 'chill' for emphasis, and 'actually' adds a natural conversational tone. Use this to share low-key activities in friendly chats.

Descreve um fim de semana relaxado. 'Pretty' suaviza o adjetivo 'chill' para ênfase, e 'actually' adiciona um tom conversacional natural. Use isso para compartilhar atividades low-key em conversas amigáveis.

I finally got around to trying that new bakery downtown.

Shares a recent activity using 'got around to' for something delayed. 'Downtown' means the city center. This sentence is great for talking about hobbies or new experiences with friends.

Compartilha uma atividade recente usando 'got around to' para algo adiado. 'Downtown' significa o centro da cidade. Esta frase é ótima para falar sobre hobbies ou novas experiências com amigos.

Their croissants are divine!

A compliment on food using 'divine' for exaggeration. The exclamation shows enthusiasm. Use exclamations like this in casual talks to express strong positive feelings about something enjoyable.

Um elogio à comida usando 'divino' para exagerar. A exclamação mostra entusiasmo. Use exclamações como esta em conversas casuais para expressar fortes sentimentos positivos sobre algo agradável.

This afternoon is going to be packed.

Predicts a busy time using future 'going to be' for plans. 'Packed' describes fullness. This is practical for workplace chats when discussing schedules and sharing workload concerns.

Prevê um tempo ocupado usando o futuro 'going to be' para planos. 'Packed' descreve a plenitude. Isso é prático para conversas no local de trabalho ao discutir horários e compartilhar preocupações com a carga de trabalho.

Tell me about it.

An idiomatic response showing agreement or understanding. It's informal and relatable for common situations like busyness. Use it to connect with others without saying much.

Uma resposta idiomática que demonstra acordo ou compreensão. É informal e relatable para situações comuns como a correria. Use-a para se conectar com os outros sem dizer muito.

Wish me luck!

Asks for good fortune before a challenge, like a meeting. It's a polite, friendly request. Respond with 'Good luck!' to encourage someone, common in office interactions.

Pede boa sorte antes de um desafio, como uma reunião. É um pedido educado e amigável. Responda com 'Boa sorte!' para encorajar alguém, comum em interações no escritório.

Have a productive day.

A positive goodbye wishing success at work. 'Productive' means getting things done well. Use this to end casual conversations politely in a professional setting.

Uma despedida positiva desejando sucesso no trabalho. 'Productive' significa realizar as coisas bem. Use isso para encerrar conversas casuais educadamente em um ambiente profissional.