Voltar para Situações

Making Small Talk While Waiting

Conversinha enquanto se espera

You strike up a brief, light conversation with the person in front or behind you, perhaps about the weather, the gym, or the park.

Você inicia uma conversa breve e leve com a pessoa à frente ou atrás de você, talvez sobre o tempo, a academia ou o parque.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Excuse me, do you mind if I just grab some water quickly? I'm absolutely parched!
Com licença, você se importa se eu pegar um pouco de água rapidinho? Estou morrendo de sede!
2
James (Male)
No problem at all! Go right ahead. Staying hydrated in this heat is important.
Nenhum problema! Vá em frente. Ficar hidratado neste calor é importante.
3
Sarah (Female)
Thanks so much! This weather has been crazy. Hard to believe it's still so warm.
Muito obrigado! Esse tempo tem sido louco. Difícil acreditar que ainda está tão quente.
4
James (Male)
Tell me about it. I just finished my run and feel like I've sweat out half my body weight! Are you just leaving the gym?
Pois é. Acabei de terminar minha corrida e sinto que suei metade do meu peso! Tu tá saindo da academia agora?
5
Sarah (Female)
Yeah, just finished a spin class. My bottle's empty, so this water fountain is a lifesaver right now.
É, acabei de terminar uma aula de spinning. Minha garrafa está vazia, então esse bebedouro é um salva-vidas agora.
6
James (Male)
Spin class, wow! That's a serious workout. Hope you had a good one.
Aula de spin, uau! Isso é um treino sério. Espero que tenha sido boa.
7
Sarah (Female)
It was great, thanks! Well, I won't hold you up any longer. Have a good rest of your day!
Foi ótimo, obrigado! Bem, não vou te prender mais. Tenha um bom resto de dia!
8
James (Male)
You too! Stay cool.
Você também! Fique fresco.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

parched

Very thirsty, like your mouth and throat are dry. Use it when you really need water after exercise.

Muito sedento, como se a boca e a garganta estivessem secas. Use quando realmente precisar de água após o exercício.

hydrated

Having enough water in your body. It's important to say this when talking about staying healthy in hot weather.

Ter água suficiente no corpo. É importante dizer isso quando se fala em ficar saudável em tempo quente.

crazy

Unusual or extreme, like wild weather. People use it casually to express surprise about something unexpected.

Incomum ou extremo, como clima selvagem. As pessoas usam casualmente para expressar surpresa sobre algo inesperado.

sweat out

To lose water through sweating a lot during exercise. It's a common phrase for describing how tired or dehydrated you feel after working out.

Perder água suando muito durante o exercício. É uma frase comum para descrever como você se sente cansado ou desidratado após o treino.

spin class

A group exercise class using stationary bikes, like indoor cycling. Mention it when talking about gym activities.

Uma aula de exercícios em grupo usando bicicletas estacionárias, como ciclismo indoor. Mencione isso ao falar sobre atividades de academia.

lifesaver

Something that saves you in a difficult situation, like a water fountain when you're thirsty. Use it to show big thanks for help.

Algo que te salva em uma situação difícil, como uma fonte de água quando estás com sede. Use-o para mostrar grande gratidão pela ajuda.

workout

A session of physical exercise. It's a general term for any gym or fitness activity.

Uma sessão de exercício físico. É um termo geral para qualquer atividade de academia ou fitness.

hold up

To delay someone. Say 'I won't hold you up' politely when ending a conversation to not waste their time.

Atrasar alguém. Diga educadamente 'Não vou atrasá-lo' ao terminar uma conversa para não desperdiçar seu tempo.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, do you mind if I just grab some water quickly?

This is a polite way to ask permission to go first. Use 'do you mind if' for requests; it's useful in lines to be courteous. 'Grab' means to take quickly.

Esta é uma forma educada de pedir permissão para ir primeiro. Use 'do you mind if' para pedidos; é útil em filas para ser cortês. 'Grab' significa pegar rapidamente.

No problem at all! Go right ahead.

A friendly response to allow someone to go first. 'Go right ahead' means proceed without delay. Great for small talk in public to show you're helpful.

Uma resposta amigável para permitir que alguém vá primeiro. 'Go right ahead' significa prosseguir sem demora. Ótimo para conversas casuais em público para mostrar que você é prestativo.

Thanks so much! This weather has been crazy.

Express strong thanks and comment on weather to start small talk. 'Crazy' adds casual emphasis. Use this pattern for light conversations about shared experiences.

Expresse um forte agradecimento e comente sobre o tempo para iniciar uma conversa casual. 'Louco' adiciona ênfase informal. Use esse padrão para conversas leves sobre experiências compartilhadas.

Tell me about it.

Means 'I agree completely' or 'I know exactly what you mean.' It's a common idiomatic response in casual chats, especially about complaints like hot weather.

Significa ‘Concordo completamente’ ou ‘Sei exatamente o que queres dizer’. É uma resposta idiomática comum em conversas casuais, especialmente sobre queixas como o tempo quente.

I just finished my run and feel like I've sweat out half my body weight!

Describes exhaustion after exercise humorously. 'Feel like' expresses a strong feeling. Useful for sharing workout stories to build rapport.

Descreve o esgotamento após o exercício de forma humorística. 'Feel like' expressa um forte sentimento. Útil para compartilhar histórias de treino para construir rapport.

This water fountain is a lifesaver right now.

Shows something is extremely helpful in the moment. 'Right now' adds urgency. Say this when thanking for basic needs like water during activities.

Mostra que algo é extremamente útil no momento. 'Agora' adiciona urgência. Diga isso ao agradecer por necessidades básicas como água durante atividades.

I won't hold you up any longer. Have a good rest of your day!

Politely ends the conversation. 'Hold you up' means delay; 'rest of your day' wishes well for the remaining time. Perfect for wrapping up short interactions.

Encerra educadamente a conversa. 'Hold you up' significa atrasar; 'rest of your day' deseja bem para o tempo restante. Perfeito para encerrar interações curtas.

You too! Stay cool.

Mirrors a goodbye wish and adds advice for hot weather. 'You too' agrees reciprocally. Use 'stay cool' casually in summer settings to end on a positive note.

Reflete um desejo de despedida e adiciona um conselho para o clima quente. 'You too' concorda reciprocamente. Use 'stay cool' de forma casual em ambientes de verão para encerrar em nota positiva.