상황으로 돌아가기

Commenting on a Familiar Song

익숙한 노래에 대한 댓글

A classic or well-known song comes on, and you express your long-standing affection for it, perhaps mentioning a memory associated with it.

클래식하거나 잘 알려진 노래가 나오고, 당신은 그 노래에 대한 오랜 애정을 표현하며, 아마도 그와 관련된 추억을 언급할 것이다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Oh my gosh, I love this song! It's one of my all-time favorites.
와, 이 노래 진짜 좋아! 내 평생 최애 중 하나야.
2
John (Male)
Right? This brings back so many memories. I haven't heard it in ages.
그치? 이거 추억이 너무 많이 떠올라. 진짜 오랜만에 들었어.
3
Sarah (Female)
Seriously! It reminds me of high school road trips with my friends. We used to blast this in the car.
진짜! 고등학교 때 친구들과의 로드 트립 생각나. 차 안에서 이거를 아주 크게 틀었었지.
4
John (Male)
Haha, I can totally picture that. For me, it's summer nights chilling in the backyard with my family.
하하, 완전히 상상할 수 있어요. 저에게는 가족과 뒷마당에서 여름밤을 보내는 거예요.
5
Sarah (Female)
It's just so timeless, isn't it? The lyrics and melody are still perfect.
정말 시대를 초월했죠, 그렇지 않나요? 가사와 멜로디가 여전히 완벽해요.
6
John (Male)
Absolutely. Some songs just stick with you forever, and this is definitely one of them.
절대적으로요. 어떤 노래들은 그냥 평생 당신에게 붙어 다니죠, 이건 확실히 그 중 하나예요.
7
Sarah (Female)
I could listen to it on repeat all day.
그걸 하루 종일 반복해서 들을 수 있어.
8
John (Male)
Me too. They just don't make them like this anymore.
나도. 이제 이런 거 안 만들어요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

Oh my gosh

An exclamation used to show surprise or excitement, like 'Oh my God' but milder. Use it when something catches your attention suddenly, such as hearing a favorite song.

놀라움이나 흥분을 표현하는 감탄사로, '오 마이 갓'보다 가벼운 버전입니다. 좋아하는 노래를 들었을 때처럼 갑자기 주의를 끄는 무언가가 있을 때 사용하세요.

all-time favorites

Means the best or most loved things from all time, not just recently. Use this phrase to talk about songs, movies, or books you have always enjoyed.

모든 시대의 최고의 또는 가장 사랑받는 것들을 의미하며, 최근의 것에 국한되지 않습니다. 이 표현을 노래, 영화, 또는 책 등 항상 즐겨온 것들에 대해 이야기할 때 사용하세요.

brings back memories

Means something reminds you of past experiences. It's a common way to express nostalgia when hearing old songs or seeing familiar places.

무언가가 과거 경험을 떠올리게 한다는 의미입니다. 오래된 노래를 듣거나 익숙한 장소를 볼 때 향수를 표현하는 일반적인 방법입니다.

in ages

An idiom meaning for a very long time, like 'not for ages.' Use it to say you haven't done or heard something recently.

아주 오랜 시간 동안이라는 의미의 관용 표현으로, 'not for ages.'처럼 사용하세요. 최근에 무언가를 하지 않거나 듣지 않았다는 말을 할 때 쓰입니다.

reminds me of

Used to connect something current to a past memory or similar situation. It's great for sharing personal stories, like how a song links to your youth.

현재의 무언가를 과거의 기억이나 유사한 상황에 연결하는 데 사용됩니다. 노래가 청춘을 연상시키는 것처럼 개인적인 이야기를 나누기에 좋습니다.

timeless

Describes something that never gets old or outdated, like classic music. Use it to praise art, fashion, or ideas that stay relevant forever.

오래되어도 구식이 되지 않고 변하지 않는 무언가를 묘사합니다. 예를 들어 고전 음악처럼요. 예술, 패션, 또는 영원히 관련성 있는 아이디어를 칭찬할 때 사용하세요.

on repeat

Means playing something continuously in a loop. Common in modern English for songs or videos you can't stop listening to or watching.

뭔가를 계속 루프로 재생한다는 의미. 노래나 비디오를 멈추지 않고 듣거나 볼 때 현대 영어에서 흔히 사용됨.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Oh my gosh, I love this song! It's one of my all-time favorites.

This is an enthusiastic way to express excitement about something familiar. 'One of my all-time favorites' uses 'one of' for listing and 'all-time' to mean from every period. Use it when sharing your top likes to start a conversation.

이것은 익숙한 것에 대한 흥분을 열정적으로 표현하는 방법입니다. 'One of my all-time favorites'는 'one of'으로 나열하고 'all-time'은 모든 기간을 의미합니다. 자신의 최애를 공유하며 대화를 시작할 때 사용하세요.

This brings back so many memories. I haven't heard it in ages.

Here, 'brings back' is a phrasal verb for evoking memories, and 'in ages' means a long time. This sentence pattern is useful for nostalgia; combine with present perfect 'haven't heard' to talk about recent absence of past actions.

여기서 'brings back'은 추억을 불러일으키는 구동사이고, 'in ages'는 오랜 시간을 의미합니다. 이 문장 패턴은 향수에 유용합니다; 현재완료 'haven't heard'를 결합하면 과거 행동의 최근 부재를 이야기할 수 있습니다.

It reminds me of high school road trips with my friends. We used to blast this in the car.

'Reminds me of' introduces a memory, and 'used to' describes past habits. 'Blast' means play loudly. This structure shares personal stories; it's practical for casual chats about life experiences.

'Reminds me of'는 기억을 소개하고, 'used to'는 과거 습관을 묘사해. 'Blast'는 크게 재생한다는 뜻이야. 이 구조는 개인적인 이야기를 공유하는 거라, 삶의 경험에 대한 캐주얼한 대화에 유용해.

It's just so timeless, isn't it? The lyrics and melody are still perfect.

A tag question 'isn't it?' seeks agreement. 'Timeless' praises enduring quality, and 'lyrics' (words) and 'melody' (tune) are music terms. Use this to discuss why something classic remains great.

꼬리 질문 'isn't it?'은 동의를 구한다. 'Timeless'는 지속적인 품질을 칭찬하며, 'lyrics' (가사)와 'melody' (멜로디)는 음악 용어다. 이것을 사용해 클래식한 것이 왜 여전히 훌륭한지 논의한다.

Some songs just stick with you forever, and this is definitely one of them.

'Stick with you' is an idiom for lasting impact, and 'definitely' adds emphasis. The 'and this is one of them' pattern refers back to the group. Useful for explaining emotional connections to media.

'Stick with you'는 지속적인 영향을 뜻하는 관용 표현으로, 'definitely'는 강조를 더합니다. 'and this is one of them' 패턴은 그룹을 가리킵니다. 미디어와의 감정적 연결을 설명하는 데 유용합니다.

I could listen to it on repeat all day.

Modal 'could' expresses possibility or strong desire here. 'On repeat' means looping. This hyperbolic sentence shows deep enjoyment; use it informally to say you love something endlessly.

조동사 'could'는 여기서 가능성이나 강한 욕망을 표현합니다. 'On repeat'는 반복 재생을 의미합니다. 이 과장된 문장은 깊은 즐거움을 보여주며, 무언가를 끝없이 사랑한다고 비공식적으로 말할 때 사용합니다.