상황으로 돌아가기

Describing Festive Food & Drinks

축제 음식과 음료 설명

The conversation shifts to the culinary aspects of the holiday, with the native speaker explaining traditional dishes, special ingredients, and the significance of certain foods, perhaps even inviting the listener to try some.

대화는 휴일의 요리 측면으로 옮겨가며, 원어민이 전통 요리, 특별 재료, 특정 음식의 의미를 설명하고, 아마도 청취자에게 맛보기를 제안할 수도 있다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Emily (Female)
So, you were telling me about Lunar New Year earlier. What kind of special food do you typically eat during the celebrations?
아까 음력 설에 대해 말해줬잖아. 축하 행사 중에 보통 어떤 특별한 음식을 먹어?
2
David (Male)
Oh, the food is a huge part of it! We have so many traditional dishes, each with symbolic meaning. For example, fish is a must-have because the Chinese word for fish, 'yu,' sounds like the word for 'surplus' or 'abundance.'
오, 음식이 그 중 큰 부분입니다! 우리는 많은 전통 요리를 가지고 있으며, 각각에 상징적인 의미가 있습니다. 예를 들어, 생선은 필수입니다. 왜냐하면 중국어로 생선의 '유(yu)'가 '남음'이나 '풍요'라는 단어와 발음이 비슷하기 때문입니다.
3
Emily (Female)
That's fascinating! So, it's not just about taste, but also what the food represents. Are there any other dishes with interesting meanings?
그건 정말 흥미로워요! 그래서 맛에 관한 것만이 아니라 음식이 상징하는 의미에 관한 거예요. 다른 흥미로운 의미의 요리는 있어요?
4
David (Male)
Absolutely! We also eat a lot of dumplings. They're shaped like ancient Chinese gold ingots, so eating them is believed to bring wealth and good fortune in the coming year. Families usually gather to make them together, which is a lovely tradition.
물론이죠! 우리도 만두를 많이 먹어요. 만두는 고대 중국의 금괴 모양을 하고 있어서, 먹으면 내년에 부와 행운이 온다고 믿어집니다. 가족들은 보통 함께 모여서 만두를 만들고, 이는 훌륭한 전통입니다.
5
Emily (Female)
That sounds like a lot of fun, and delicious! What about sweets? Is there anything special for dessert?
그건 정말 재미있고 맛있을 것 같아요! 과자는 어때요? 디저트로 특별한 게 있어요?
6
David (Male)
For sweets, glutinous rice cake, or 'nian gao,' is really popular. 'Nian gao' sounds like 'higher year,' symbolizing progress and prosperity. And of course, we drink a lot of tea, and sometimes special alcoholic beverages for toasting.
단 음식으로는 찹쌀떡, 즉 ‘년가오’가 정말 인기 있어요. ‘년가오’는 ‘더 높은 해’처럼 들려서, 발전과 번영을 상징하죠. 물론, 차를 많이 마시고, 때로는 특별한 알코올 음료를 건배용으로 마십니다.
7
Emily (Female)
It's amazing how much thought goes into each dish. I'd love to try some of these. Do you ever make these dishes yourself?
각 요리에 이렇게 많은 생각이 들어가는 게 대단해요. 이것들 몇 가지 맛보고 싶어요. 이 요리들 직접 만드시나요?
8
David (Male)
I do! My family has some great recipes. In fact, if you're free sometime closer to Lunar New Year next year, you should definitely come over and try some of my mom's homemade dumplings. They're incredible!
네! 제 가족에게는 멋진 레시피가 몇 개 있어요. 사실, 내년 음력 설이 가까워질 때 시간이 나면, 꼭 와서 엄마가 직접 만든 만두를 맛보세요. 정말 대단해요!
9
Emily (Female)
That sounds wonderful, I'd love to! I'm already looking forward to it. Thanks for explaining all this, it makes the holiday even more vivid.
그 소리 정말 멋져요, 기꺼이요! 벌써 기대하고 있어요. 이 모든 걸 설명해줘서 고마워요, 휴가가 더 생생해졌어요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

symbolic

Meaning something represents a deeper idea or wish, like good luck. In cultural talks, use it to explain why food has special meanings, e.g., 'This dish is symbolic of prosperity.'

무언가가 더 깊은 아이디어나 소망을 나타내는 것을 의미합니다, 예를 들어 행운처럼. 문화적 대화에서 음식이 특별한 의미를 가지는 이유를 설명하기 위해 사용합니다, 예: '이 요리는 번영의 상징입니다.'

abundance

A large amount or plenty of something. In holidays, it often means wishing for wealth. Say, 'We hope for abundance in the new year.'

무언가의 큰 양 또는 풍부함. 휴일에는 종종 부를 기원하는 의미입니다. 예를 들어, '새 해에 풍요를 바랍니다.'

dumplings

Small pockets of dough filled with meat or vegetables, boiled or fried. Common in Chinese culture for festivals. You can say, 'We make dumplings for Lunar New Year.'

고기나 야채로 속을 채운 작은 반죽 주머니로, 삶거나 튀김. 중국 문화에서 축제에 흔함. '설날에 만두를 만듭니다.'라고 말할 수 있습니다.

ingots

Ancient gold or silver bars shaped like boats, symbolizing wealth in Chinese tradition. Use in context: 'Dumplings look like ingots to bring good fortune.'

배 모양의 고대 금이나 은 막대로, 중국 전통에서 부를 상징합니다. 맥락에서의 사용: '만두는 인곳처럼 보여서 행운을 가져온다.'

glutinous

Sticky or glue-like, describing rice that holds together well. In food: 'Glutinous rice is used in nian gao for Lunar New Year.'

접착성 있거나 풀 같은, 잘 붙어 있는 쌀을 설명함. 음식에서: '찹쌀은 음력 설날의 년糕에 사용된다.'

prosperity

Success, wealth, and good fortune. Often used in holiday wishes: 'May the new year bring prosperity to your family.'

성공, 부, 행운. 종종 명절 인사에 사용됩니다: '새해가 가족에게 번영을 가져다주기를 바랍니다.'

toasting

Raising glasses with drinks to celebrate or wish well. Common at parties: 'We do toasting with special wine during festivals.'

음료가 든 잔을 들어 축하하거나 좋은 일을 빈다. 파티에서 흔함: '축제 때 특별한 와인으로 건배를 합니다.'

homemade

Made at home, not bought. Shows personal touch: 'My mom's homemade dumplings are the best.'

집에서 만들었고, 사지 않은 것. 개인적인 터치를 보여줌: '엄마의 집에서 만든 만두가 최고야.'

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

The food is a huge part of it!

This expresses that something is very important in an event. Useful for emphasizing key aspects in conversations about traditions. 'Huge part' is informal for 'big role'; use it to engage listeners about holidays.

이것은 무언가가 이벤트에서 매우 중요하다는 것을 표현합니다. 전통에 대한 대화에서 핵심 측면을 강조하는 데 유용합니다. 'Huge part'는 'big role'의 비공식적인 표현입니다; 휴일에 대해 청중을 참여시키기 위해 사용하세요.

Fish is a must-have because the Chinese word for fish, 'yu,' sounds like the word for 'surplus' or 'abundance.'

Explains a reason with 'because' clause. 'Must-have' means essential. Great for describing cultural symbols; teaches homophones (words that sound alike). Use when sharing why something is traditional.

'because' 절로 이유를 설명합니다. 'Must-have'은 필수적임을 의미합니다. 문화적 상징을 설명하는 데 훌륭합니다; 동음이의어(비슷하게 들리는 단어)를 가르칩니다. 무언가가 전통적인 이유를 공유할 때 사용하세요.

That's fascinating!

A response showing interest and surprise. Simple exclamation; useful in dialogues to keep conversation flowing. Say it when learning new cultural facts to show engagement.

관심과 놀라움을 나타내는 응답. 간단한 감탄사; 대화에서 대화를 이어가기 위해 유용함. 새로운 문화 사실을 배울 때 말하여 참여를 보여줌.

We also eat a lot of dumplings.

Describes habitual actions with 'eat a lot of' for quantity. 'Also' adds information. Practical for talking about food customs; use in present simple tense for general truths about celebrations.

'eat a lot of'를 사용해 습관적인 행동을 설명하며, 양을 나타냄. 'also'는 추가 정보를 더함. 음식 관습에 대해 이야기할 때 유용하며, 축하의 일반적인 진리에 대해 현재 단순형을 사용.

Eating them is believed to bring wealth and good fortune in the coming year.

Uses passive voice ('is believed') for general beliefs. 'Bring' means cause. Useful for explaining superstitions; helps with passive structures in cultural explanations.

일반적인 믿음에 대해 수동태('is believed')를 사용합니다. 'Bring'은 원인을 의미합니다. 미신 설명에 유용합니다; 문화적 설명에서 수동 구조를 돕습니다.

For sweets, glutinous rice cake, or 'nian gao,' is really popular.

Introduces a topic with 'For [category],' and uses appositive ('or') for explanation. 'Really popular' shows high preference. Ideal for listing foods; use when describing options in a meal.

'For [category]'로 주제를 소개하고, 설명을 위해 동격('or')을 사용합니다. 'Really popular'은 높은 선호도를 나타냅니다. 음식을 나열하는 데 이상적입니다; 식사의 옵션을 설명할 때 사용하세요.

I'd love to try some of these.

'I'd love to' politely expresses strong interest or desire. Conditional for hypothetical wishes. Common in invitations; use to show enthusiasm about trying new things.

'I'd love to'는 강한 관심이나 욕구를 정중하게 표현합니다. 가정법으로 가상의 소원을 나타내며, 초대에서 흔히 사용되며 새로운 것을 시도하는 데 대한 열정을 보여주기 위해 사용합니다.

You should definitely come over and try some of my mom's homemade dumplings.

Gives strong advice with 'should definitely.' 'Come over' means visit casually. Useful for inviting friends; imperative form for suggestions in friendly talks.

'should definitely'로 강한 조언을 준다. 'Come over'는 캐주얼하게 방문하는 것을 의미. 친구를 초대할 때 유용; 친근한 대화에서 제안을 위한 명령형.