Using the Foam Brush
The user switches to the foam brush feature to lather the car with soap, focusing on cleaning stubborn dirt.
ユーザーはフォームブラシ機能に切り替えて、車を石けんで泡立て、頑固な汚れの清掃に集中します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
foam brush
A tool at a self-service car wash that applies soapy foam to clean the car; it's like a big brush with soap bubbles for better cleaning.
セルフサービスのカーウォッシュで車を清掃するために石鹸の泡を塗布するツール;石鹸の泡がついた大きなブラシのようなもので、より良い清掃のために使われます。
lathers up
Means to create a lot of thick foam or bubbles with soap; useful when describing how to make soap foamy for washing.
石鹸でたくさんの厚い泡や泡を作ることを意味します;石鹸を泡立てて洗う方法を説明する際に便利です。
grime
Dirty marks or filth that are hard to remove, like built-up dirt on a car; common in cleaning contexts.
除去しにくい汚い跡や汚物、例えば車にこびりついた汚れ; 清掃の文脈で一般的。
scrub
To rub hard with a brush to clean something thoroughly; often used for tough dirt on surfaces like cars.
ブラシで強くこすって何かを徹底的に掃除する;車などの表面の頑固な汚れにしばしば使われる。
wheel wells
The areas around the wheels of a car where dirt collects easily; important part to clean in car washing.
車の車輪周囲の領域で、汚れが溜まりやすい場所; 洗車時に清掃する重要な部分。
grubby
Very dirty or covered in grime; a casual word to describe something that's not clean, like car parts.
非常に汚いか、煤で覆われている;清潔でないものを描写するカジュアルな言葉、例えば車の部品のように。
rinse off
To wash away soap or dirt with water; essential step after soaping to avoid residue on the car.
水で石鹸や汚れを洗い流すこと;石鹸を塗った後の、車に残留物を残さないための必須ステップ。
streaks
Marks or lines left on a surface from drying soap or water; something to avoid by rinsing well.
乾燥した石鹸や水による表面に残る跡や線;よくすすげば避けられるもの。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Okay, time to switch to the foam brush. This is where the magic happens for tough spots.
This sentence introduces a change in action and uses 'magic happens' idiomatically to mean 'real effectiveness starts'; useful for explaining steps in a process, like car washing, and shows casual excitement. Grammar: Imperative 'switch to' for instructions.
この文は行動の変化を導入し、「magic happens」を慣用的に「本当の効果が始まる」という意味で使用しています。プロセス、例えば車の洗浄のステップを説明するのに有用で、カジュアルな興奮を示します。文法:指示のための命令形 'switch to'。
Oh, that's the one that really lathers up the soap, right?
A confirmation question using 'right?' to check understanding; practical for conversations when seeking agreement or clarification. It demonstrates tag questions for natural dialogue in learning situations.
「right?」を使って理解を確認する確認質問;合意や明確化を求める会話で実用的。学習状況での自然な対話のためのタグ質問を示す。
You get a thick layer of soap, which helps break down all the grime and dirt that's really stuck on.
Explains a benefit with a relative clause 'which helps'; useful for describing how something works in cleaning. 'Break down' means to dissolve; good for intermediate learners to express cause and effect.
関係節 'which helps' で利点を説明;清掃で何かがどのように機能するかを記述するのに便利です。'Break down' は溶解することを意味し、中級学習者が因果関係を表現するのに適しています。
I usually do a quick pass over the whole car first, then go back and scrub the really dirty spots.
Describes a sequence of actions with 'first, then'; practical for giving step-by-step advice. 'Quick pass' means a fast overall action; helps learners talk about routines or methods.
'first, then'を使った動作のシーケンスを記述します。ステップバイステップのアドバイスを与えるのに実用的です。'Quick pass'は素早い全体的な動作を意味します。学習者がルーチンや方法について話すのに役立ちます。
That makes sense. I always find the bottom of the doors get really grubby.
Agrees and shares personal observation; 'makes sense' is a common idiom for understanding. Useful in casual talks to respond and add details; shows simple present for habits with 'always find'.
同意し、個人的な観察を共有;'makes sense' は理解を示す一般的なイディオム。カジュアルな会話で応答し詳細を追加するのに有用;'always find' で習慣を示す単純現在形。
Just make sure to rinse off all the soap thoroughly afterwards, or you'll get streaks.
Gives advice with 'make sure to' and a warning using 'or' for condition; essential for instructions to prevent problems. Practical in service scenarios; grammar includes imperative and future 'you'll get'.
「make sure to」を使ったアドバイスと「or」を使った条件付きの警告を提供;問題を防ぐための指示に不可欠。サービス場面で実用的;文法には命令形と未来形「you'll get」が含まれる。