状況一覧に戻る

Venue and Theme Decision

会場とテーマの決定

Once a date is tentative, friends decide on the specific venue (someone's home, specific restaurant) and if there will be a theme for the dinner (e.g., specific cuisine, potluck categories).

日付が暫定的に決まると、友人たちは具体的な場所(誰かの家、特定のレストラン)を決め、夕食にテーマがあるかどうか(例:特定の料理、ポットラックの種類)を決定する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Okay, so the tentative date for our dinner party is set. Now, where should we hold it?
オッケー、じゃあ私たちのディナーパーティーの暫定日程が決まったね。今、どこで開催しようか?
2
John (Male)
My place is available if you guys want; I have plenty of space. Or, we could try that new Italian restaurant downtown?
もしよかったらうち空いてるよ;スペースいっぱいあるよ。 それとも、市内の新しいイタリアンレストラン試してみない?
3
Emily (Female)
A restaurant would be fun, but a potluck at someone's place feels more cozy. And it's usually cheaper!
レストランは楽しいけど、誰かの家でポットラックをしたらもっと居心地がいい感じがする。それに、たいてい安上がりだよ!
4
Michael (Male)
I agree with Emily. And a potluck means we can all contribute. How about a theme for the food, then? Like, 'Dishes from around the world'?
エミリーに同意します。それに、ポットラックならみんなで貢献できますね。食べ物にテーマを決めるのはどうですか?例えば、『世界各国の料理』とか?
5
Sarah (Female)
Oh, I love the 'Dishes from around the world' idea, Michael! That sounds like a lot of fun. And John, is your place really okay?
ああ、マイケル、「世界の料理」のアイデア大好き! すごく楽しそう。ジョン、君のところ本当に大丈夫?
6
John (Male)
Absolutely! My place is perfect for a potluck. We can spread out and everyone will be comfortable.
もちろんです!私の家はポットラックにぴったりです。広々と使えて、みんなが快適に過ごせます。
7
Emily (Female)
Great! So, John's place it is, and the theme is 'Dishes from around the world'. Should we assign cuisines or just let everyone pick?
いいね!じゃあ、ジョン の家に決まりで、テーマは『世界各国の料理』。料理の種類を割り当てるか、それともみんな自由に選ぶか?
8
Michael (Male)
I think letting everyone pick is better. It allows for more creativity and we'll get a wider variety of dishes. Just make sure to tell us what you're bringing so we don't have five pasta dishes!
みんなに選ばせる方がいいと思います。それで創造性が増して、もっと色々な料理が楽しめます。ただ、何を持ってくるか教えてください、でないとパスタ料理が五つになっちゃいますよ!
9
Sarah (Female)
Good point, Michael. Okay, so John's place, 'Dishes from around the world' theme, and we'll use our chat group to coordinate who's bringing what. Sounds like a plan!
マイケル、いい指摘だね。よし、ジョン宅で、「世界各国の料理」テーマで、チャットグループで誰が何を持ってくるか調整しよう。いい計画だね!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

tentative

Tentative means not final or fixed; it's a plan that might change. Use it when suggesting dates or ideas that are not set in stone, like 'tentative plans for the weekend.'

暫定的なとは、最終的または固定されていないことを意味します; 変更される可能性のある計画です。週末の予定のように、石に刻まれたものではない日付やアイデアを提案する際に使用します、例えば「週末の暫定計画」。

potluck

Potluck is a meal where each guest brings a dish to share. It's common in casual gatherings among friends to make it fun and easy.

ポットラックは、各ゲストがシェアするための料理を持ち寄る食事です。友人たちのカジュアルな集まりで、楽しく簡単に済ませるために一般的です。

cozy

Cozy means comfortable and warm, often in a friendly or relaxing way. Use it to describe a home or atmosphere, like 'a cozy evening at home.'

Cozy は快適で暖かく、しばしば親しみやすくリラックスした方法で意味します。家や雰囲気を描写するために使います、例えば '家で居心地の良い夕べ' のように。

contribute

Contribute means to give or add something to help a group effort. In planning, say 'I can contribute by bringing dessert' to offer help.

貢献するとは、グループの努力を助けるために何かを与えたり追加したりすることを意味します。計画中では、「デザートを持って貢献します」と言うことで助けを申し出ることができます。

theme

Theme is a main idea or topic that guides an event. For dinners, it could be 'a Mexican theme' to focus on specific foods or styles.

テーマはイベントを導く主要なアイデアやトピックです。ディナーの場合、特定の食べ物やスタイルに焦点を当てるために「メキシコのテーマ」になることがあります。

cuisine

Cuisine refers to a style of cooking from a country or region, like Italian cuisine. Use it when talking about food types, such as 'I love Thai cuisine.'

Cuisine は、国や地域の調理スタイルを指します。例えばイタリア料理のように。食べ物の種類について話すときに使います。例えば『私はタイ料理が好きです。』

coordinate

Coordinate means to organize or arrange things so they work together. In groups, use it like 'Let's coordinate who brings what to avoid duplicates.'

Coordinate は、物事が一緒にうまく機能するように組織したり配置したりすることを意味します。グループでは、重複を避けるために '誰が何を持って来るかを調整しましょう。' のように使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Okay, so the tentative date for our dinner party is set. Now, where should we hold it?

This sentence moves the conversation forward by confirming one decision and asking about the next. It's useful for group planning; the structure 'Okay, so... now...' helps transition smoothly. Use it when organizing events with friends.

この文は、1つの決定を確認し、次の決定について尋ねることで会話を前進させます。グループ計画に便利です;'Okay, so... now...' の構造はスムーズな移行を助けます。友達とイベントを組織する際に使用してください。

My place is available if you guys want; I have plenty of space.

This offers a location casually. 'You guys' is informal for 'you all'; the semicolon connects two related ideas. Practice this to suggest your home for gatherings, showing hospitality.

これは場所をカジュアルに提案する表現です。「You guys」は「you all」の非公式な言い方;セミコロンは2つの関連するアイデアをつなぎます。この表現を練習して、集まりのために自分の家を提案し、ホスピタリティを示しましょう。

A restaurant would be fun, but a potluck at someone's place feels more cozy.

This compares options using 'would be' for hypothetical situations and 'but' for contrast. It's great for discussing pros and cons in decisions; use it to express preferences politely.

これは仮定の状況のための 'would be' と対比のための 'but' を使ってオプションを比較しています。決定の際の長所と短所を議論するのに最適です。それを使って好みを礼儀正しく表現できます。

I agree with Emily. And a potluck means we can all contribute.

This shows agreement and explains why. 'Means' introduces a result or benefit. Useful in discussions to support ideas and add reasons, helping build consensus in groups.

これは同意を示し、理由を説明します。「Means」は結果や利点を導入します。議論でアイデアを支持し、理由を追加するために有用で、グループ内の合意形成を助けます。

How about a theme for the food, then? Like, 'Dishes from around the world'?

This suggests an idea with 'How about...?' which is a polite way to propose something. 'Like' gives an example. Use this pattern to introduce creative suggestions in planning talks.

これは「How about...?」を使ってアイデアを提案するもので、何かを丁寧に提案する方法です。「Like」は例を示します。このパターンを計画の話し合いで創造的な提案を導入するために使います。

Absolutely! My place is perfect for a potluck.

Absolutely means strong yes; it's enthusiastic agreement. Short and direct, this is ideal for confirming offers quickly. Use it to show excitement and positivity in conversations.

Absolutely は強い「はい」を意味します。熱心な同意を示すものです。短くて直接的で、オファーを素早く確認するのに理想的です。会話で興奮とポジティビティを示すために使います。

Should we assign cuisines or just let everyone pick?

This asks for a group decision using 'should we... or...?' for alternatives. It's practical for coordinating tasks; the grammar contrasts two options to seek opinions.

これは「should we... or...?」を使って代替案を提示し、グループ決定を求めるものです。タスクの調整に実用的で、文法的に二つの選択肢を対比して意見を求めます。

Sounds like a plan!

This confirms agreement on a decision. It's a common idiom for 'that works' or 'let's do it.' Use it at the end of planning to wrap up positively and show unity.

これは決定への同意を確認するものです。'それでいい' や 'やろう' を意味する一般的な慣用表現です。計画の終わりに使用して、肯定的にまとめ、団結を示します。