Guest Bathroom and Amenities
The host directs the guest to the guest bathroom, ensures they know where towels and other necessities are located, and offers practical information.
ホストはゲストをゲスト用バスルームに案内し、タオルや他の必需品の場所を知っていることを確認し、実用的な情報を提供します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
guest bathroom
A bathroom for visitors in your home, not the main one used by family members. Use this when showing a special bathroom to guests.
ご自宅の訪問者用のバスルームで、家族が主に使うものではありません。特別なバスルームをお客様に案内する際に使用してください。
towels
Soft cloths used for drying your body after showering. Always point out where they are to make guests feel welcome.
シャワーの後に体を拭くために使う柔らかい布。ゲストが歓迎されていると感じるように、常にそれらがどこにあるかを指し示してください。
cabinet
A storage unit with doors, often under a sink, to keep things like towels hidden. Common in bathrooms for organization.
ドア付きの収納ユニットで、しばしばシンクの下にあり、タオルなどの物を隠すために使う。バスルームで整理整頓に一般的。
sink
A basin with a faucet for washing hands or face. In bathrooms, it's usually in the vanity area.
手を洗ったり顔を洗ったりするための蛇口付きの盆。浴室では、通常化粧台エリアにあります。
shampoo
Liquid soap for washing hair. Provide extra for guests to show hospitality during their stay.
髪を洗うための液体石鹸。ゲストに追加で提供して、滞在中のホスピタリティを示しましょう。
body wash
Soap in liquid form for cleaning the body. It's often placed in the shower for easy access.
体を洗うための液体石鹸。シャワー室に置いておくのが一般的で、手軽にアクセスできます。
shower caddy
A holder or basket that hangs in the shower to store soap and shampoo. Useful for keeping bathroom items organized.
シャワーに吊り下げて石鹸とシャンプーを収納するホルダーまたはバスケット。浴室のアイテムを整理するのに便利です。
light switch
A button or lever on the wall to turn lights on or off. Always show guests its location to avoid confusion.
壁のボタンまたはレバーで、ライトをオンまたはオフにします。混乱を避けるために、ゲストにその場所を常に示してください。
fan switch
A control for the bathroom fan that removes steam and odors. It's often near the light switch for convenience.
蒸気と臭いを除去する浴室の換気扇の制御装置。利便性のため、照明スイッチの近くに設置されることが多いです。
trash can
A small bin for throwing away waste, like tissues. Place one near the toilet for hygiene.
廃棄物を捨てるための小さな容器、例えばティッシュなど。衛生のためにトイレの近くに置いてください。
air freshener
A product that makes the air smell nice, often placed on surfaces. Use it to keep the bathroom pleasant for guests.
空気を良い匂いに変える製品で、しばしば表面に置かれます。お客様のためにバスルームを快適に保つために使用してください。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Feel free to use it anytime during your stay.
This polite phrase invites someone to use something without hesitation. 'Feel free' means no restrictions, and 'anytime' shows flexibility. Use it when offering facilities to guests to make them comfortable.
この丁寧な表現は、誰かにためらうことなく何かを使うよう促します。「Feel free」は制限がないことを意味し、「anytime」はいつでもという柔軟性を示します。ゲストに施設を提供する際に使用して、快適に過ごしてもらいます。
Towels are in the cabinet under the sink.
A simple location description using 'are in' for placement. 'Under the sink' specifies position. Useful for giving directions in homes; practice prepositions like 'in' and 'under' for clarity.
'are in'を使って配置を説明する簡単な場所の記述です。'Under the sink'は位置を指定します。家での案内をするのに便利です。明確にするために'in'や'under'のような前置詞を練習してください。
There's also some extra shampoo and body wash in the shower caddy if you need them.
This offers additional items conditionally with 'if you need them.' 'There's also' adds information. Great for hospitality; it shows thoughtfulness and uses plural 'them' for multiple items.
これは「必要でしたら」という条件付きで追加のアイテムを提供します。「また」も情報を追加します。ホスピタリティに最適で、思いやりを示し、複数のアイテムに対して複数形の「them」を使っています。
Good to know. So, the light switch is right by the door, I assume?
'Good to know' acknowledges information positively. 'I assume' expresses a guess politely. Use this in conversations to confirm details; it's a natural way to ask questions indirectly.
'Good to know' は情報を肯定的に認識する表現です。'I assume' は推測を礼儀正しく表現します。会話で詳細を確認するために使い、自然で間接的な質問の仕方です。
Exactly. And the fan switch is right above it. Just give a quick pull.
'Exactly' agrees strongly. 'Right above it' uses location words, and 'just give a quick pull' gives simple instructions. Helpful for explaining controls; focus on imperative verbs like 'give' for directions.
「Exactly」は強く同意を示します。「Right above it」は位置を示す言葉を使い、「just give a quick pull」は簡単な指示を与えます。コントロールの説明に役立ちます;「give」のような命令形動詞に焦点を当てて。
Everything seems pretty straightforward. I appreciate you pointing everything out.
'Straightforward' means easy to understand. 'I appreciate' expresses thanks formally. Use this to show gratitude after a tour; it's polite and common in guest-host interactions.
「Straightforward」は理解しやすいという意味です。「I appreciate」は感謝を正式に表現します。ツアーの後に感謝を示すために使います;それは礼儀正しく、ゲストとホストの交流で一般的です。
No problem at all! If you run out of anything or can't find something, just let me know.
'No problem at all' downplays thanks casually. The conditional 'if' offers help. Essential for hosts; it uses 'run out of' for depletion and 'let me know' to invite communication.
'No problem at all' は感謝をカジュアルに軽く受け止める。条件の 'if' は助けを申し出る。ホストにとって必須;'run out of' は枯渇を表し、'let me know' はコミュニケーションを促す。