状況一覧に戻る

Concluding Remarks & Summarizing Position

結論的発言と立場の要約

Each team delivers a final statement, summarizing their strongest points, reinforcing their core message, and leaving a lasting impression.

各チームが最終声明を発表し、最強のポイントをまとめ、核心メッセージを強化し、持続的な印象を残します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Moderator (Male)
Alright, as we draw this debate to a close, we'll now move to the concluding remarks. Each team will have two minutes to summarize their core arguments and reinforce their position. Team Alpha, you're up first.
では、この討論を締めくくるにあたり、今から結論陳述の時間です。各チームは2分間で核心的な主張をまとめ、自分の立場を強化してください。アルファチーム、最初にお願いします。
2
Team Alpha Speaker (Female)
Thank you, Moderator. To reiterate, our central premise throughout this debate has been that proactive investment in renewable energy is not merely an environmental imperative, but an economic necessity. We've shown how this policy fosters job creation, stimulates innovation, and ensures long-term energy security.
ありがとうございます、モデレーター。繰り返しになりますが、この討論を通じての私たちの中心的な前提は、再生可能エネルギーへの積極的な投資は単なる環境の必須事項ではなく、経済的な必要性であるということです。私たちは、この政策が雇用創出を促進し、イノベーションを刺激し、長期的なエネルギー安全保障を確保する方法を示しました。
3
Team Alpha Speaker (Female)
The initial costs are outweighed by the substantial future benefits, addressing climate change while building a resilient national economy. We firmly believe this is the most prudent path forward for our nation.
初期費用は、将来の多大な利益によって上回られており、気候変動に対処しつつ、回復力のある国民経済を構築します。私たちは、これが我が国にとって最も賢明な前進の道であると強く信じています。
4
Moderator (Male)
Thank you, Team Alpha. Team Beta, your turn for concluding remarks.
ありがとう、アルファチーム。ベータチーム、結論の陳述の時間です。
5
Team Beta Speaker (Male)
Thank you. While we acknowledge the importance of green energy, our argument has consistently focused on the immediate socio-economic impact of such sweeping policy changes. We've presented evidence suggesting that an abrupt transition could destabilize key industries, leading to significant job losses and increased energy prices for consumers.
ありがとうございます。私たちはグリーンエネルギーの重要性を認めますが、私たちの主張は一貫して、このような包括的な政策変更の即時の社会経済的影響に焦点を当ててきました。私たちは、急激な移行が主要産業を不安定化し、著しい雇用喪失と消費者へのエネルギー価格の上昇を引き起こす可能性を示唆する証拠を提示しました。
6
Team Beta Speaker (Male)
Our proposed incremental approach allows for adaptability and minimizes disruption, ensuring a stable economy while still progressing towards sustainable goals. We maintain that a pragmatic, phased transition is the most responsible course of action.
私たちの提案する漸進的アプローチは、適応性を可能にし、混乱を最小限に抑え、持続可能な目標に向かって進展しつつ、安定した経済を確保します。私たちは、実用的で段階的な移行が最も責任ある行動方針であると主張します。
7
Moderator (Male)
Thank you, Team Beta. Both teams have delivered compelling final statements. This concludes the policy debate. We appreciate both teams' rigorous research and articulate presentations.
ベータチーム、ありがとうございます。両チームとも説得力のある最終陳述を述べました。これにより政策討論は終了します。両チームの厳密な研究と明瞭なプレゼンテーションに感謝します。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

proactive

Taking action to prevent problems before they happen, often used in discussions about planning or policies.

問題が発生する前に問題を防ぐために行動を起こすこと。計画や政策についての議論でしばしば用いられます。

imperative

Something that is absolutely necessary or urgent, like a must-do action in debates about important issues.

絶対に必要または緊急なもの、重要な問題についての議論で必須の行動のように。

fosters

Helps something to grow or develop, commonly used when talking about policies that support jobs or innovation.

何かを成長させたり発展させたりするのを助け、雇用やイノベーションを支援する政策について話す際に一般的に使われます。

resilient

Able to withstand or recover quickly from difficult conditions, useful in economic or environmental contexts.

困難な状況に耐えたり素早く回復したりできる、経済的または環境的な文脈で有用。

acknowledge

To accept or admit that something is true, often used politely in debates to show respect for the other side.

何かが真実であることを受け入れたり認めること。しばしば議論で相手側への敬意を示すために丁寧に使われる。

abrupt

Sudden and unexpected, describing changes that happen too quickly and cause problems.

突然で予期せぬもので、変化があまりにも早く起こり問題を引き起こすものを記述する。

incremental

Happening in small steps over time, ideal for describing gradual policy changes to avoid risks.

時間をかけて小さなステップで起こるもの。リスクを避けるための徐々の政策変化を説明するのに理想的。

pragmatic

Dealing with things in a practical and realistic way, rather than idealistically, common in policy arguments.

理想主義的ではなく、実用的で現実的な方法で物事を扱うこと。政策議論で一般的。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

To reiterate, our central premise throughout this debate has been...

This sentence restates the main idea using 'to reiterate' (meaning to say again for emphasis) and 'premise' (main argument). It's useful in concluding remarks to remind listeners of your key point; the present perfect tense 'has been' shows ongoing relevance. Use it when summarizing in speeches or essays.

この文は「to reiterate」(強調のために繰り返し述べることの意味)と「premise」(主な主張)を用いて主なアイデアを再述しています。結論の部分で聴衆にあなたの主要なポイントを思い出させるのに役立ちます。現在完了形の「has been」は継続的な関連性を示します。スピーチやエッセイの要約時に使用してください。

Proactive investment in renewable energy is not merely an environmental imperative, but an economic necessity.

This contrasts two ideas with 'not merely... but...' structure, highlighting importance ('imperative' and 'necessity'). It's practical for debates on policies, teaching how to balance multiple benefits. Use it to strengthen arguments by showing broader impacts.

これは 'not merely... but...' 構造で2つのアイデアを対比し、重要性('imperative' と 'necessity')を強調している。政策に関する議論に実用的で、複数の利益をバランスさせる方法を教える。より広範な影響を示すことで議論を強化するために使う。

The initial costs are outweighed by the substantial future benefits...

Uses passive voice 'are outweighed by' to compare costs and benefits, with 'substantial' meaning large or important. Helpful for persuasive speaking in business or policy talks; it shows weighing pros and cons. Use when defending investments with long-term gains.

「are outweighed by」という受動態を使って費用と利益を比較し、「substantial」は大きいまたは重要な意味。ビジネスや政策の説得力のあるスピーチに役立つ;賛否を秤にかけることを示す。長期的な利益で投資を擁護する際に使用。

While we acknowledge the importance of green energy, our argument has consistently focused on...

Starts with 'while' for concession (admitting opponent's point), then contrasts with main focus using present perfect 'has focused' for ongoing action. Useful in debates to show fairness; practice this for balanced discussions or negotiations.

「while」で譲歩(相手のポイントを認める)から始まり、主な焦点と対比するために現在完了形「has focused」を用いて継続的な行動を示す。議論で公平性を示すのに有用;バランスの取れた議論や交渉のために練習せよ。

Our proposed incremental approach allows for adaptability and minimizes disruption...

Employs 'allows for' (makes possible) and 'minimizes' (reduces to the smallest amount), listing benefits with 'and'. Great for suggesting solutions in group talks; the structure is clear for intermediate learners to describe step-by-step plans.

「allows for」(可能にする)と「minimizes」(最小限に抑える)を用い、「and」で利点を列挙する。グループディスカッションで解決策を提案するのに最適;中級学習者にとってステップバイステップの計画を説明するための構造が明確。

We maintain that a pragmatic, phased transition is the most responsible course of action.

Uses 'maintain that' (strongly assert) followed by a clause, with adjectives 'pragmatic' and 'phased' describing the approach. Ideal for final statements to reinforce position; it teaches opinion expression with reasons. Use in conclusions to sound professional.

'maintain that'(強く主張する)を使用し、その後に節を続け、'pragmatic' と 'phased' の形容詞でアプローチを記述します。位置を強化するための最終声明に理想的です;意見の表現と理由を教えます。結論でプロフェッショナルに聞こえるように使用します。