状況一覧に戻る

Critiquing Logical Fallacies

論理的誤謬の批判

One debater points out and explains the presence of a logical fallacy (e.g., ad hominem, straw man, false dilemma) in the opponent's argument, challenging its validity.

ある討論者が、相手の主張における論理的誤謬(例:人身攻撃、藁人形論法、偽のジレンマ)の存在を指摘し説明し、その有効性を疑問視する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Philosopher A (Male)
Your argument, while emotionally charged, seems to hinge on the idea that anyone who disagrees with your proposed societal structure must inherently be selfish or lacking empathy. I find that problematic.
あなたの議論は、感情的に強く訴えかけているものの、あなたが提案する社会構造に同意しない人は誰でも、本質的に利己的または共感力に欠けているという考えに依存しているようです。私はそれが問題だと感じます。
2
Philosopher B (Female)
Well, if their policies lead to increased suffering, then isn't it fair to question their motives? It's not about being selfish, it's about the outcomes.
まあ、もし彼らの政策が苦しみを増大させるなら、彼らの動機を疑問視するのは不当ではないでしょうか?それは自己中心的なことではなく、結果についてのものです。
3
Philosopher A (Male)
Here's where I need to interject. You're committing an ad hominem fallacy there. Instead of addressing the validity of their policy proposals or the philosophical underpinnings of their arguments, you're attacking their character or motives by implying they're inherently uncaring.
ここで割り込む必要があります。あなたはそこでアドホミニムの誤謬を犯しています。彼らの政策提案の有効性やその議論の哲学的基盤を扱う代わりに、彼らの性格や動機を、本質的に無関心だと示唆することで攻撃しています。
4
Philosopher B (Female)
I'm not attacking their character, I'm questioning why someone would propose something that could have negative effects. It’s a natural extension of debating policy.
私は彼らの性格を攻撃しているわけではなく、誰かが否定的な影響を及ぼす可能性のあるものを提案する理由を疑問視しています。これは政策をめぐる議論の自然な延長です。
5
Philosopher A (Male)
But you've framed it as a personal failing rather than a disagreement on principles or predicted outcomes. The logical leap from 'they advocate X' to 'they are inherently selfish' undermines your ability to engage with the actual substance of X. It unfairly shifts the focus.
しかし、あなたはそれを個人的な欠陥として位置づけているのではなく、原則や予測される結果についての意見の相違として。『彼らはXを主張する』から『彼らは本質的に自己中心的だ』への論理的飛躍は、Xの実際の核心と関わるあなたの能力を損なう。それは焦点を不公平にずらす。
6
Philosopher B (Female)
So, you're suggesting I should ignore the apparent implications of their stance on human well-being?
つまり、あなたは私が彼らの人間の福祉に対する立場が明らかに示す含意を無視すべきだというのですか?
7
Philosopher A (Male)
Not at all. You should critique the implications of their stance on human well-being by analyzing the policy itself, its mechanisms, and its potential effects, rather than attributing a negative moral failing to the person proposing it. Focus on the 'what,' not the 'who,' especially when it comes to character attacks.
全くその通りではありません。あなたは、政策そのもの、その仕組み、そしてその潜在的な影響を分析することで、彼らの人間の福祉に対する立場がもたらす含意を批判すべきです。政策を提案した人に否定的な道徳的欠陥を帰属させるのではなく。「何」に焦点を当て、「誰」ではなく、特に性格攻撃に関して。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

hinge on

To depend on something completely; if one thing hinges on another, it relies on it for success or truth. Useful in debates to show how an argument depends on a key idea.

何かに完全に依存する;一つのものが他にhinge onする場合、それは成功や真実のためにそれに頼る。議論で、議論がキーアイデアに依存していることを示すのに有用。

inherently

By nature or in a basic way; it means something is true from the start. Use this when describing someone's natural qualities in arguments.

自然にまたは基本的な方法で;それは何かが最初から真実であることを意味する。議論で誰かの自然な質を記述する際にこれを使用する。

empathy

The ability to understand and share the feelings of others. Important in ethical discussions to talk about caring for people.

他者の感情を理解し、共有する能力。倫理的議論において、人々への配慮について話すために重要です。

motives

The reasons why someone does something. In debates, question motives to explore hidden intentions behind actions.

誰かが何かをすることの理由。議論では、動機を疑問視して行動の背後にある隠された意図を探求する。

ad hominem

A type of logical fallacy where you attack the person instead of their argument. Key term for critiquing unfair debates.

議論ではなく人を攻撃する論理的誤謬の種類。不公正な議論を批判するための重要な用語。

validity

The quality of being logical and true. Use it when checking if an argument makes sense.

論理的で真実であることの質。議論が理にかなっているかを確認する際に使用します。

underpinnings

The basic ideas or principles that support something. Helpful for discussing the foundation of arguments in philosophy.

何かを支える基本的なアイデアや原則。哲学での議論の基礎を議論するのに役立つ。

logical leap

A sudden jump in reasoning that skips steps and may not be justified. Use this to point out weak connections in someone's argument.

推論における突然の跳躍で、ステップをスキップし、正当化されない可能性があります。これを使って、誰かの議論の弱いつながりを指摘します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Your argument, while emotionally charged, seems to hinge on the idea that...

This sentence uses 'while' to contrast two ideas (emotional but dependent on something). It's useful for politely critiquing an argument by pointing out its main weakness. Grammar: Subordinating conjunction 'while' shows concession.

この文は「while」を使って二つのアイデアを対比しています(感情的だが何かに依存する)。議論の主な弱点を指摘して丁寧に批判するのに便利です。文法:従属接続詞「while」は譲歩を示します。

Here's where I need to interject.

A polite way to interrupt in a debate. 'Interject' means to insert a comment suddenly. Useful when you want to correct a mistake without being rude. When to use: In discussions to stay on topic.

議論で丁寧に割り込む方法。「Interject」は突然コメントを挿入することを意味する。失礼なく間違いを訂正したいときに便利。使用するタイミング:話題を維持するための議論中。

You're committing an ad hominem fallacy there.

Directly identifies a logical error. 'Committing' means making this mistake. This is practical for debates to challenge unfair attacks. Grammar: Present continuous for ongoing action in the argument.

論理的誤りを直接指摘します。「Committing」はこのミスを犯すという意味です。これは議論で不公平な攻撃に挑戦するための実践的な方法です。文法:議論中の進行中の行動を示す現在進行形。

Instead of addressing the validity of their policy proposals, you're attacking their character.

Uses 'instead of' to show contrast between correct and incorrect approaches. Useful for explaining why an argument is weak. When to use: To refocus a debate on facts, not personal issues.

'instead of' を使用して、正しいアプローチと誤ったアプローチの対比を示す。議論が弱い理由を説明するのに有用。使用するタイミング:議論を個人的な問題ではなく事実に向け直すために。

The logical leap from 'they advocate X' to 'they are inherently selfish' undermines your ability to engage with the actual substance of X.

Highlights a flaw in reasoning with 'logical leap.' 'Undermines' means weakens. This sentence is great for advanced debates. Grammar: Prepositional phrase 'from...to...' shows the jump.

「論理的飛躍」という言葉で推論の欠陥を強調。「Undermines」は弱めるという意味。この文は上級の議論に最適。文法:前置詞句「from...to...」が飛躍を示す。

Focus on the 'what,' not the 'who,' especially when it comes to character attacks.

Emphasizes debating ideas ('what') over people ('who'). Useful idiom for fair discussions. When to use: To remind others to avoid personal attacks. Grammar: Imperative 'focus on' gives advice.

アイデア(『何』)を人(『誰』)よりも議論することを強調する。公正な議論に役立つ慣用表現。使用する場面:他人に人身攻撃を避けるよう思い出させるため。文法:命令形の『focus on』が助言を与える。