状況一覧に戻る

Debating a Specific Policy Proposal

特定の政策提案の議論

Two or more individuals engage in a more structured discussion, presenting arguments for and against a particular government policy, such as healthcare reform, environmental regulations, or economic stimulus.

2人以上の人々が、より構造化された議論を行い、医療改革、環境規制、または経済刺激などの特定の政府政策に対して、賛成と反対の主張を述べる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Economist A (Male)
So, let's talk about this proposed universal basic income (UBI) policy. I believe it's a bold but necessary step to address income inequality and future job displacement.
では、この提案されたユニバーサル・ベーシック・インカム(UBI)政策について話しましょう。私は、これが所得格差と将来の雇用喪失に対処するための大胆だが必要なステップだと信じています。
2
Economist B (Female)
I understand the good intentions behind it, but I have serious concerns about its feasibility and potential economic impact. The sheer cost would be astronomical, and funding it would likely necessitate significant tax increases or massive deficits.
その背後にある良い意図は理解していますが、その実現可能性と潜在的な経済的影響について深刻な懸念を抱いています。単なる費用は天文学的なものになるでしょうし、その資金調達は大幅な増税か巨額の赤字を必要とする可能性が高いです。
3
Economist A (Male)
That's a valid point, but proponents argue that it could actually streamline existing welfare programs, reducing administrative overhead. Plus, imagine the benefits: increased consumer spending, reduced poverty, and a stronger safety net.
それは有効な指摘ですが、支持者はそれが既存の福祉プログラムを実際に合理化し、行政負担を軽減できると主張しています。それに、利点を想像してみてください:消費支出の増加、貧困の減少、そしてより強固な安全網。
4
Economist B (Female)
While those are attractive outcomes, we also need to consider the potential for disincentives to work. If people receive a basic income regardless of employment, what motivates them to seek jobs, especially lower-paying ones? This could lead to labor shortages in critical sectors.
これらの結果は魅力的ですが、働くことへの意欲を削ぐ可能性も考慮する必要があります。人々が雇用に関係なく基本所得を受け取る場合、特に低賃金のものを含め、仕事を探す動機は何でしょうか。これにより、重要なセクターで労働力不足が生じる可能性があります。
5
Economist A (Male)
Research suggests that UBI doesn't necessarily lead to a mass exodus from the workforce. People often use UBI to pursue education, retraining, or entrepreneurial ventures, ultimately contributing more effectively to the economy in the long run. It could foster innovation.
研究によると、UBIは必ずしも労働力からの大量離脱を引き起こすわけではありません。人々はしばしばUBIを教育、再訓練、または起業活動の追求に活用し、最終的に長期的に経済に効果的に貢献します。それはイノベーションを育む可能性があります。
6
Economist B (Female)
That's an optimistic outlook, but the transition period would be incredibly complex. How do we ensure that industries can adapt to such a fundamental shift in labor supply? And what about rural areas or regions with fewer opportunities for those alternative pursuits?
それは楽観的な見通しですが、移行期間は信じられないほど複雑になるでしょう。産業が労働力供給のこのような根本的な変化に適応できるように、どう確保するのですか?そして、代替的な活動の機会が少ない農村部や地域はどうなるのでしょうか?
7
Economist A (Male)
It would certainly require careful implementation and regional adjustments. Perhaps a pilot program in specific areas could provide valuable data before a full nationwide rollout. We need to think big, but also act incrementally.
それは確かに慎重な実施と地域ごとの調整を必要とするでしょう。特定の地域でのパイロットプログラムは、全国規模での完全な展開前に貴重なデータを取得できるかもしれません。私たちは大きく考える必要がありますが、段階的に行動することも重要です。
8
Economist B (Female)
I agree that a pilot program would be essential, especially to gauge public acceptance and its true impact on employment rates. Without solid data, implementing such a sweeping change would be a huge gamble.
パイロットプログラムが不可欠であることに同意します。特に、公衆の受容性と雇用率への真の影響を測るためです。確かなデータなしに、こうした大規模な変革を実施するのは、巨大な賭けになるでしょう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

universal basic income

A government program that gives every citizen a regular amount of money, no matter their income or job status, to help reduce poverty.

収入や雇用状況に関係なく、すべての市民に定期的に一定額のお金を給付する政府プログラムで、貧困を減らすのを助けるものです。

income inequality

The uneven distribution of income among people in a society, where some have much more money than others.

社会内の人々に対する所得の不均等な分配で、一部の人々が他の人々よりもはるかに多くの金銭を持つ状態。

feasibility

The quality of being possible or practical to do, especially for plans or projects.

特に計画やプロジェクトにおいて、可能または実用的である状態の質。

astronomical

Extremely large or high, often used to describe costs or numbers that are surprisingly big.

非常に大きくまたは高い、しばしば驚くほど大きな費用や数字を説明するために使われる。

streamline

To make a process simpler and more efficient by removing unnecessary steps.

不要なステップを削除してプロセスをよりシンプルで効率的にする。

disincentives

Things that discourage or reduce motivation for an action, like working hard.

行動に対する動機を削いだり減少させたりするもの、例えば一生懸命働くこと。

pilot program

A small-scale test of a new idea or policy in a limited area before full implementation.

全面実施前に限定的な地域で新しいアイデアや政策の小規模テスト。

sweeping change

A major, widespread transformation that affects many areas or people.

多くの領域や人々に影響を与える大規模で広範な変革。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I believe it's a bold but necessary step to address income inequality.

This sentence expresses a strong opinion using 'I believe' for belief, and 'bold but necessary' to contrast ideas. It's useful in debates to state support for a policy, helping intermediate learners practice opinion-sharing with conjunctions like 'but'.

この文は、「I believe」を使って信念を表現し、「bold but necessary」でアイデアを対比させることで強い意見を表しています。政策への支持を述べるために議論で有用で、「but」などの接続詞を使って意見共有を練習する中級学習者に役立ちます。

I understand the good intentions behind it, but I have serious concerns about its feasibility.

Here, 'I understand... but' shows polite acknowledgment before disagreement. This pattern is practical for balanced discussions, teaching how to concede a point while raising counterarguments, common in formal debates.

ここで、「私は理解しています...しかし」は、異議を唱える前の丁寧な承認を示します。このパターンは、バランスの取れた議論に実用的で、一点を譲りながら反論を挙げる方法を教えます。これは正式な討論で一般的です。

That's a valid point, but proponents argue that it could actually streamline existing welfare programs.

This uses 'That's a valid point' to agree partially, then 'but' to add more. It's great for debates to build rapport; the grammar shows how to reference arguments with 'proponents argue that' for reporting opinions.

これは「それは有効な指摘」を部分的に同意するために使い、次に「ですが」で追加します。議論で信頼関係を築くのに役立ちます;文法は「支持者たちはそれが...と主張する」で意見を報告する方法を示しています。

We also need to consider the potential for disincentives to work.

This sentence uses 'we need to consider' to suggest examining risks, with 'potential for' indicating possibility. Useful for introducing concerns in group discussions, highlighting impersonal language for objectivity.

この文は「we need to consider」を使用してリスクの検討を提案し、「potential for」は可能性を示しています。グループディスカッションで懸念を導入するのに有用で、客観性を強調するための非個人的な言語を強調しています。

Research suggests that UBI doesn't necessarily lead to a mass exodus from the workforce.

'Research suggests' cites evidence to support a claim, and 'doesn't necessarily' softens absolutes. This is practical for evidence-based arguments, teaching how to use modals and negatives for nuanced opinions.

「Research suggests」は主張を支持する証拠を引用し、「doesn't necessarily」は絶対性を和らげます。これは証拠に基づく議論に実用的であり、ニュアンスのある意見を表現するためのモーダル動詞と否定形の使い方を教えます。

It would certainly require careful implementation and regional adjustments.

Using conditional 'would' for hypothetical situations, and 'certainly' for emphasis. Helpful for discussing policy challenges, showing how to express requirements with adjectives like 'careful'.

仮定の状況に対する条件法 'would' と強調のための 'certainly' を使用する。政策の課題を議論するのに役立つ、'careful' のような形容詞を使って要件を表現する方法を示す。

Without solid data, implementing such a sweeping change would be a huge gamble.

This warns of risks with 'without... would be', using metaphor 'huge gamble' for uncertainty. Ideal for concluding debates, teaching conditional structures and idiomatic expressions for emphasis.

これは「without... would be」を使ったリスクの警告で、「huge gamble」の比喩で不確実性を表す。議論の結論に理想的で、条件構造と強調のための慣用表現を教えるのに適している。