Debating a Strategic Decision
Participants are discussing and debating the pros and cons of a major strategic decision that will impact the team or company.
参加者たちは、チームや会社に大きな影響を及ぼす主要な戦略的決定の利点と欠点について議論し、論じています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
circle back
To return to a previous topic in a discussion, often used in meetings to revisit an idea.
議論で前のトピックに戻ること。しばしば会議でアイデアを再訪するために使われる。
upside
The potential benefits or positive aspects of a situation, especially in business decisions.
状況の潜在的な利益や肯定的な側面、特にビジネス決定において。
capture
In business, to gain or take control of something like market share, meaning to attract customers or sales.
ビジネスにおいて、市場シェアのようなものを獲得または制御することを意味し、顧客や売上を誘致する。
market share
The percentage of a market that a company controls through its sales, important in competitive business talks.
企業が販売を通じて支配する市場のパーセンテージで、競争的なビジネス談話において重要です。
ramping up
Increasing production or activity quickly to meet higher demand, common in operations discussions.
需要に応じて生産や活動を迅速に増加させること。運用議論で一般的。
fraught with risks
Full of dangers or problems; used to describe situations that are risky or uncertain.
危険や問題に満ちている;リスクや不確実な状況を記述するために使われる。
ROI
Return on Investment; a measure of profit or benefit gained from an investment, key in financial talks.
投資収益率;投資から得られる利益や便益の測定値、金融の議論で鍵となる。
phased approach
A step-by-step method where you implement a plan in stages, reducing overall risk.
計画を段階的に実施するステップバイステップの方法で、全体のリスクを低減します。
pilot program
A small-scale test of a project or idea before full implementation, to check if it works.
本格的な実施前に、プロジェクトやアイデアの小規模なテストを行い、それが機能するかどうかを確認する。
mitigate
To reduce or lessen the severity of something negative, like risks in a business plan.
何かネガティブなものの深刻さを減らしたり軽減したりすること、例えばビジネスプランでのリスク。
first-mover advantage
The benefit of being the first company to enter a market, gaining an early lead over competitors.
市場に最初に参入する企業が得る利点で、競争相手に対して早期のリードを獲得すること。
botched
Poorly done or failed badly; often used for operations or launches that go wrong.
下手くそにされたり、ひどく失敗したりした;よく、手術や打ち上げがうまくいかないときに使われる。
prudent
Careful and sensible in making decisions, especially to avoid risks; a positive word in business.
決定を下す際に慎重で理性的、特にリスクを避けるため;ビジネスでは肯定的な言葉。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Alright everyone, let's circle back to the proposed Q3 expansion into the European market.
This sentence starts a meeting by returning to a topic. 'Circle back' is a common phrase in professional discussions to revisit ideas. Use it to refocus the group. Note the use of 'proposed' to describe a suggested plan.
この文は会議を再開し、話題に戻すために使われます。「Circle back」はプロフェッショナルな議論でよく使われるフレーズで、アイデアを再訪することを意味します。グループの焦点を再び当てるために使ってください。「proposed」の使用に注目し、提案された計画を記述しています。
My team's analysis suggests a huge upside, especially with the favorable exchange rates right now.
Here, the speaker presents positive analysis. 'Suggests' shows recommendation based on data, and 'upside' highlights benefits. Useful for supporting ideas in debates with evidence.
ここで、話者は肯定的な分析を提示します。「Suggests」はデータに基づく推奨を示し、「upside」は利益を強調します。証拠を使って議論でアイデアを支持するのに有用です。
While I agree on the potential, I'm concerned about our current production capacity.
This balances agreement and concern using 'while' for contrast. 'I'm concerned about' expresses worry politely in meetings. Good for acknowledging points while raising issues.
これは「while」を使って対比を示すことで、同意と懸念のバランスを取っています。「I'm concerned about」は会議で心配を丁寧に表現します。ポイントを認めつつ問題を提起するのに良いです。
We need to be absolutely sure the ROI justifies such a large outlay.
Emphasizes caution with 'absolutely sure' and financial terms like 'ROI' (Return on Investment) and 'outlay' (spending). Use in discussions about costs to stress justification.
'absolutely sure' で慎重さを強調し、'ROI' (Return on Investment) や 'outlay' (支出) などの財務用語を使用。費用に関する議論で正当化を強調するために使用。
Those are valid points. Perhaps we could consider a phased approach.
Acknowledges others with 'valid points' then suggests an alternative using 'perhaps' for politeness. 'Phased approach' means step-by-step. Ideal for mediating in debates.
「有効なポイント」で他者の意見を認め、「おそらく」を使って礼儀正しく代替案を提案します。「段階的なアプローチ」はステップバイステップを意味します。議論の調停に理想的です。
A pilot could work, but it also delays our full-scale entry, giving competitors more time to establish themselves.
Weighs pros and cons with 'but' for contrast. 'Full-scale entry' means complete launch. Useful for arguing against delays in competitive scenarios.
「but」を使って利点と欠点を対比させる。「Full-scale entry」は完全なローンチを意味する。競争的なシナリオでの遅延に反対する議論に有用。
I'd rather lose a bit of first-mover advantage than stretch our operational capabilities to breaking point.
Expresses preference with 'I'd rather... than...' structure, comparing risks. 'First-mover advantage' is a key business concept. Use to prioritize safety over speed.
'I'd rather... than...' 構造で好みを表現し、リスクを比較します。'First-mover advantage' は重要なビジネス概念です。速度より安全を優先するために使用します。
A pilot would also provide valuable data before a larger commitment, which would strengthen the ROI projections.
Uses 'would' for hypothetical benefits and relative clause 'which' to explain. Shows how a small test improves planning. Practical for proposing low-risk strategies.
仮定の利益を表すために「would」を使用し、説明のために関係節「which」を用いています。小規模なテストが計画をどのように改善するかを示しています。低リスク戦略を提案する際に実用的です。