Back to Situations

Troubleshooting Plant Problems

Solución de Problemas de Plantas

A gardener is showing a struggling plant (e.g., wilting, yellowing leaves, pests) to another more experienced gardener, who then offers advice on diagnosing the issue and suggesting solutions.

Un jardinero está mostrando a otro jardinero más experimentado una planta que está sufriendo (p. ej., hojas marchitas, amarillentas, plagas), quien luego ofrece consejos sobre diagnosticar el problema y sugerir soluciones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Novice Gardener (Female)
Hey Sarah, do you have a minute? I'm having a real problem with my basil plant, and I was hoping you could take a look.
Hola Sarah, ¿tienes un minuto? Tengo un problema real con mi planta de albahaca, y esperaba que pudieras echarle un vistazo.
2
Experienced Gardener (Male)
Of course, Emma! Bring it over. Let's see what's going on. What kind of symptoms are you noticing?
¡Por supuesto, Emma! Tráelo aquí. Veamos qué está pasando. ¿Qué tipo de síntomas estás notando?
3
Novice Gardener (Female)
Well, the leaves are yellowing quite a bit, especially the lower ones, and some are starting to curl. It also just looks generally droopy, not as vibrant as it used to be. I water it regularly, so I don't think it's underwatering.
Bueno, las hojas se están poniendo bastante amarillas, especialmente las de abajo, y algunas están empezando a rizarse. También se ve generalmente mustia, no tan vibrante como solía ser. La riego regularmente, así que no creo que sea por falta de agua.
4
Experienced Gardener (Male)
Hmm, yellowing lower leaves can often point to a nutrient deficiency, specifically nitrogen. But droopiness along with yellowing can also be a sign of overwatering, even if you water regularly. How's the drainage in the pot? And how often is 'regularly'?
Hmm, las hojas inferiores amarillentas pueden indicar a menudo una deficiencia de nutrientes, específicamente nitrógeno. Pero la flacidez junto con el amarilleo también puede ser un signo de riego excesivo, incluso si riegas regularmente. ¿Cómo está el drenaje en la maceta? ¿Y con qué frecuencia es « regularmente »?
5
Novice Gardener (Female)
It's in a terracotta pot with a drainage hole, so I thought that was good. I usually water it when the top inch of soil feels dry, which is about every other day right now because it's so warm.
Está en una maceta de terracota con un agujero de drenaje, así que pensé que estaba bien. Normalmente la riego cuando la pulgada superior del suelo se siente seca, que es como cada dos días ahora porque hace tanto calor.
6
Experienced Gardener (Male)
Okay, terracotta is good for drainage. 'Every other day' might still be a bit too much for basil, especially if the soil isn't drying out completely between waterings. Basil prefers consistently moist but not soggy soil. Let's dig in a bit, literally. Feel the soil deeper inside, say, 2-3 inches down. Is it still damp?
Vale, la terracota es buena para el drenaje. 'Cada dos días' podría seguir siendo un poco demasiado para la albahaca, especialmente si el suelo no se seca completamente entre riegos. La albahaca prefiere un suelo consistentemente húmedo pero no empapado. Cavemos un poco, literalmente. Siente el suelo más profundo, digamos, 2-3 pulgadas abajo. ¿Aún está húmedo?
7
Novice Gardener (Female)
Oh, wow, it is. It's quite wet down there. I guess I was definitely overwatering then. What should I do now?
Oh, vaya, sí lo es. Está bastante húmedo ahí abajo. Supongo que definitivamente estaba regando demasiado. ¿Qué debería hacer ahora?
8
Experienced Gardener (Male)
First, let's let it dry out thoroughly. Don't water again until the top few inches are completely dry to the touch. You might even want to gently tip the pot and check for standing water if you haven't already. Once it recovers a bit, I'd suggest watering less often but more deeply, so the roots get a good soak, and then let it dry out properly before the next watering cycle. Also, make sure it's getting plenty of direct sunlight.
Primero, dejémoslo secar completamente. No riegues de nuevo hasta que los primeros centímetros estén completamente secos al tacto. Incluso podrías inclinar suavemente la maceta y comprobar si hay agua estancada si aún no lo has hecho. Una vez que se recupere un poco, sugeriría regar con menos frecuencia pero más profundamente, para que las raíces se empapen bien, y luego dejar que se seque completamente antes del próximo ciclo de riego. Además, asegúrate de que reciba mucha luz solar directa.
9
Novice Gardener (Female)
That makes so much sense! I was so focused on keeping it 'moist' that I probably drowned it. Thank you so much, Sarah! This is incredibly helpful.
¡Eso tiene mucho sentido! Estaba tan concentrado en mantenerlo 'húmedo' que probablemente lo ahogué. ¡Muchas gracias, Sarah! Esto es increíblemente útil.
10
Experienced Gardener (Male)
You're very welcome, Emma! It's a common mistake, especially with herbs. Just keep an eye on it, and feel free to ask if you notice anything else. Happy gardening!
¡De nada, Emma! Es un error común, especialmente con las hierbas. Solo mantén un ojo en ello, y siéntete libre de preguntar si notas algo más. ¡Feliz jardinería!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

basil

A popular herb plant used in cooking, like in Italian food. It's easy to grow at home but sensitive to watering.

Una planta de hierba popular utilizada en la cocina, como en la comida italiana. Es fácil de cultivar en casa pero sensible al riego.

yellowing

The process of leaves turning yellow, which often means the plant is unhealthy, like from too much water or lack of nutrients.

El proceso de las hojas volviéndose amarillas, lo que a menudo significa que la planta está enferma, como por exceso de agua o falta de nutrientes.

droopy

Describes something hanging down limply, not standing straight. For plants, it shows they might be thirsty or overwatered.

Describe algo que cuelga flojo hacia abajo, no se mantiene recto. Para las plantas, indica que podrían tener sed o estar regadas en exceso.

vibrant

Full of life and energy, bright and healthy-looking. A healthy plant looks vibrant with green leaves.

Lleno de vida y energía, brillante y con aspecto saludable. Una planta saludable se ve vibrante con hojas verdes.

overwatering

Giving a plant too much water, which can harm the roots. It's a common mistake for new gardeners.

Dar demasiada agua a una planta, lo que puede dañar las raíces. Es un error común para los jardineros novatos.

drainage

The way water flows out of soil or a pot to prevent it from staying too wet. Good drainage is key for healthy plants.

La forma en que el agua fluye fuera del suelo o una maceta para evitar que se mantenga demasiado húmeda. Un buen drenaje es clave para plantas saludables.

terracotta

A type of clay pot that's porous and helps with drainage because it allows air and water to pass through.

Un tipo de maceta de arcilla que es porosa y ayuda con el drenaje porque permite que el aire y el agua pasen a través de ella.

soggy

Very wet and heavy, like soil that's soaked with water. Plants don't like soggy soil as it can cause root rot.

Muy húmedo y pesado, como el suelo empapado de agua. Las plantas no quieren suelo encharcado porque puede causar pudrición de raíces.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm having a real problem with my basil plant, and I was hoping you could take a look.

This is a polite way to ask for help. 'Having a real problem' emphasizes the issue, and 'hoping you could' is a soft request. Use it when seeking advice from friends or experts.

Esta es una forma educada de pedir ayuda. 'Tener un problema real' enfatiza el problema, y 'esperaba que pudieras' es una solicitud suave. Úsala cuando busques consejos de amigos o expertos.

What kind of symptoms are you noticing?

A question to gather details about a problem. 'Symptoms' is used for signs of illness in plants or people. It's useful in troubleshooting situations, like doctor visits or plant care.

Una pregunta para recopilar detalles sobre un problema. 'Síntomas' se usa para signos de enfermedad en plantas o personas. Es útil en situaciones de resolución de problemas, como visitas al médico o cuidado de plantas.

The leaves are yellowing quite a bit, especially the lower ones, and some are starting to curl.

Describes plant issues with specific details. 'Quite a bit' means a lot, and 'starting to' shows a process beginning. Great for explaining observations in gardening or health talks.

Describe problemas de plantas con detalles específicos. 'Quite a bit' significa 'bastante', y 'starting to' muestra un proceso que comienza. Genial para explicar observaciones en jardinería o charlas sobre salud.

Yellowing lower leaves can often point to a nutrient deficiency, specifically nitrogen.

Gives advice based on symptoms. 'Point to' means indicate or suggest, and 'specifically' adds detail. Use this pattern for diagnosing problems, like in advice-giving conversations.

Da consejos basados en síntomas. 'Point to' significa indicar o sugerir, y 'specifically' añade detalle. Usa este patrón para diagnosticar problemas, como en conversaciones de dar consejos.

I usually water it when the top inch of soil feels dry, which is about every other day right now.

Explains a routine. 'Usually' shows habit, 'which is' connects ideas, and 'every other day' means alternate days. Helpful for describing schedules in daily care activities.

Explica una rutina. 'Usually' muestra hábito, 'which is' conecta ideas, y 'every other day' significa días alternos. Útil para describir horarios en actividades de cuidado diario.

First, let's let it dry out thoroughly. Don't water again until the top few inches are completely dry to the touch.

Offers step-by-step advice. 'Let it dry out' is imperative for instructions, and 'until' shows condition. Use for giving practical solutions in problem-solving dialogues.

Ofrece consejos paso a paso. 'Let it dry out' es imperativo para instrucciones, y 'until' indica condición. Úsalo para dar soluciones prácticas en diálogos de resolución de problemas.

That makes so much sense!

Expresses understanding and agreement. It's a common idiomatic response to good advice. Use it to show appreciation in conversations, making you sound natural and engaged.

Expresa comprensión y acuerdo. Es una respuesta idiomática común a un buen consejo. Úsala para mostrar aprecio en las conversaciones, haciendo que suenes natural y comprometido.

You're very welcome! It's a common mistake, especially with herbs.

A polite reply to thanks, with reassurance. 'Very welcome' is formal politeness, and 'common mistake' comforts the listener. Ideal for ending helpful talks positively.

Una respuesta educada a los agradecimientos, con reassurance. 'Very welcome' es cortesía formal, y 'common mistake' consuela al oyente. Ideal para terminar conversaciones útiles de manera positiva.