返回情境

Offering Help during a Small Difficulty

遇到小困难时提供帮助

A neighbor notices someone struggling with groceries, a flat tire, or a delivery, and offers assistance.

一位邻居发现有人在搬运杂货、轮胎爆胎或收取快递时遇到困难,主动提供帮助。

对话

聆听并跟进对话

1
Lisa (Female)
Oh, dear. This flat tire is really giving me trouble. I can't seem to get the lug nuts loose.
哦,天哪。这个爆胎真是把我难住了。我好像拧不动螺母。
2
James (Male)
Hey Lisa! Everything alright? I saw you wrestling with that tire. Need a hand?
嘿,丽莎!一切都好吗?我看到你和那个轮胎较劲呢。需要帮忙吗?
3
Lisa (Female)
James! Hi! Yes, actually. I'm having a bit of a nightmare here. I think I'm just not strong enough to budge these.
詹姆斯!你好!是的,确实。我遇到点麻烦。我想我力气不够大,拧不动这些。
4
James (Male)
No worries at all. Let me have a crack at it. Sometimes they just need a bit of leverage. Hand me that wrench.
别担心。让我来试试。有时候它们只是需要一点杠杆作用。把扳手递给我。
5
Lisa (Female)
Oh, that would be amazing! Here you go. I really appreciate this, James.
哦,那太好了!给你。我真的很感激你,詹姆斯。
6
James (Male)
There we go! See? Just needed a little extra oomph. Glad I could help.
好啦!看到没?只是需要多一点力气。很高兴能帮上忙。
7
Lisa (Female)
You're a lifesaver! I was starting to think I'd be stuck here all day. Thanks a million!
你真是救命恩人!我开始以为我今天一整天都要困在这里了。万分感谢!
8
James (Male)
Anytime, Lisa. That's what neighbors are for, right? Give a shout if you need anything else.
随时都可以,丽莎。邻里之间不就是这样吗?如果还需要别的,尽管说一声。

词汇

对话中的必备词汇和短语

flat tire

A tire on a car that has lost air and become flat, often due to a puncture. Useful when talking about car problems in daily life.

汽车轮胎漏气而变得扁平,通常由于被刺穿。日常生活中谈论汽车问题时有用。

lug nuts

The nuts that hold the wheel of a car in place. Important for conversations about car repairs.

固定汽车车轮的螺母。在汽车维修对话中很重要。

wrestling with

Struggling or fighting with something difficult, like a problem. Commonly used for physical or mental challenges.

与困难的事物进行斗争或战斗,比如一个问题。通常用于身体或精神挑战。

need a hand

An idiom meaning to need help. A friendly way to ask for assistance in everyday situations.

一个意为需要帮助的习语。在日常情况下友好地请求协助的方式。

nightmare

A very bad or frustrating experience. Used informally to describe difficult situations like this tire problem.

一种非常糟糕或令人沮丧的经历。非正式地用于描述像这个轮胎问题这样的困难情况。

budge

To move something slightly when it's stuck or tight. Helpful for describing efforts with objects that won't move.

当某物卡住或紧绷时稍微移动它。有助于描述那些不动之物的努力。

no worries

A casual way to say 'don't worry' or 'it's no problem.' Common in friendly offers of help.

一种随意说“别担心”或“没问题”的方式。在友好的帮助提供中常见。

have a crack at it

An informal phrase meaning to try something. Used when offering to attempt a task.

一个非正式的短语,意思是尝试做某事。用于提供尝试某项任务时。

leverage

Using a tool or force to gain more power to move something. Practical in DIY or repair contexts.

使用工具或力来获得更多力量以移动某物。在DIY或维修情境中实用。

wrench

A tool used to turn nuts and bolts, like on a car tire. Essential vocabulary for mechanical help.

一种用于转动螺母和螺栓的工具,例如汽车轮胎上。机械帮助的必备词汇。

appreciate

To feel grateful for someone's help. A polite word to express thanks in social interactions.

对某人的帮助感到感激。在社交互动中表达感谢的礼貌词。

oomph

Informal for extra energy or force needed to do something. Fun way to describe adding strength.

非正式指做某事所需的额外能量或力量。有趣的方式来描述添加力量。

lifesaver

Someone who provides crucial help in a difficult situation. Idiom to show big thanks to a helper.

在困难情况下提供关键帮助的人。用于向帮助者表示巨大感谢的习语。

thanks a million

An exaggerated way to say 'thank you very much.' Used to express deep gratitude casually.

一种夸张的说法,相当于'非常感谢'。用于随意表达深深的感激之情。

anytime

Means 'you're welcome, and I can help again whenever.' Builds friendly neighbor relationships.

意思是“不客气,而且随时可以再帮忙”。建立友好的邻里关系。

give a shout

To call out or contact someone for help. Informal British/American slang for asking for assistance.

呼喊或联系某人寻求帮助。非正式的英美俚语,表示请求援助。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Need a hand?

This is a common idiomatic question to offer help politely. Use it when you see someone struggling; it's casual and friendly for neighbors.

这是一个常见的惯用表达,用于礼貌地提供帮助。当你看到某人遇到困难时使用;它随意且友好,适合邻居。

I'm having a bit of a nightmare here.

An informal way to describe a frustrating problem. The phrase 'a bit of a' softens the complaint, making it less dramatic. Useful for expressing mild annoyance.

一种非正式的方式,用于描述令人沮丧的问题。短语'a bit of a'软化了抱怨,使其不那么戏剧化。用于表达轻微烦恼很有用。

No worries at all. Let me have a crack at it.

Reassures the person not to worry and offers to try. 'Have a crack at it' is slang for attempting something; great for showing willingness to help.

安慰对方不要担心,并提出尝试。'Have a crack at it' 是尝试某事的俚语;非常适合显示愿意帮忙。

I really appreciate this.

A polite expression of gratitude. 'Appreciate' shows thanks specifically for the action; use after receiving help to build good relationships.

一种礼貌的感激表达。「Appreciate」专门表示对行动的感谢;收到帮助后使用,以建立良好关系。

You're a lifesaver!

Idiomatic praise for someone who solves a big problem. Exclamatory for emphasis; perfect for thanking neighbors dramatically but casually.

对解决大问题的人的习语赞美。感叹用于强调;完美用于戏剧性但随意地感谢邻居。

That's what neighbors are for, right?

Rhetorical question agreeing that helping is normal for neighbors. 'Right?' seeks agreement; reinforces community spirit in conversations.

修辞性问题,同意帮助是邻居的常态。'对吧?' 寻求同意;强化对话中的社区精神。

Give a shout if you need anything else.

Invites future help with 'give a shout' meaning call out. Ends interactions positively; useful for maintaining friendly neighborhood ties.

以 'give a shout' 邀请未来的帮助,意思是叫一声。积极结束互动;有助于维护友好的邻里关系。