Sharing Music Preferences
Two acquaintances are talking about their favorite types of music, bands, or songs. They might recommend new artists to each other or discuss a recent concert.
二人の知り合いが、お気に入りの音楽のジャンル、バンド、または曲について話しています。お互いに新しいアーティストを勧め合ったり、最近のコンサートについて議論したりするかもしれません。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
concert
A live music performance where artists play in front of an audience. Use it when talking about going to see musicians perform.
アーティストが観客の前で演奏するライブ音楽公演。ミュージシャンのパフォーマンスを見に行く話をする際に使います。
indie rock
A type of rock music made by independent artists, often with unique and alternative sounds. It's popular for its creative style.
独立アーティストによって作られたロック音楽のタイプで、しばしば独特で代替的なサウンドを備えています。その創造的なスタイルで人気があります。
vibe
The feeling or atmosphere something gives, like the mood of a song. Use it casually to describe music or experiences.
何かが与える感じや雰囲気、例えば曲のムード。音楽や体験をカジュアルに説明するために使います。
pop
Short for popular music, it's catchy and upbeat songs often played on the radio. It's one of the most common music genres.
ポピュラー・ミュージックの略で、ラジオでよく流れるキャッチーでアップビートな曲です。最も一般的な音楽ジャンルの一つです。
R&B
Stands for Rhythm and Blues, a genre with soulful singing and groovy beats. It's great for relaxed listening.
Rhythm and Bluesの略で、ソウルフルな歌唱とグルーヴィーなビートが特徴のジャンルです。リラックスしたリスニングに最適です。
melancholic
Feeling sad or thoughtful, often in a gentle way. Use it to describe music that makes you reflective.
悲しみや思索的な気分で、しばしば穏やかな方法で。あなたを内省的にさせる音楽を説明するために使います。
catchy
Something easy to remember and sing along to, like a tune that sticks in your head. Common for describing good hooks in songs.
覚えやすく一緒に歌えるもの、頭にこびりつくようなメロディーのように。歌の良いフックを説明するのに一般的です。
playlist
A personal list of songs you create on music apps to listen to in order. It's a fun way to organize your favorites.
音楽アプリで作成する、順番に聴くための個人的な曲のリストです。お気に入りを整理する楽しい方法です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hey Michael, I heard you went to a concert last weekend. Who did you see?
This is a friendly way to start a conversation by asking about someone's recent experience. 'I heard' shows you got information from others, and 'Who did you see?' is casual for asking about the performer. Use it to show interest in friends' activities.
これは、誰かの最近の経験について尋ねることで会話を始める友好的な方法です。「聞いたよ」は他の人から情報を得たことを示し、「誰のコンサートだった?」は演奏者についてカジュアルに尋ねる表現です。友達の活動に興味を示すために使います。
Have you heard of them?
A simple question to check if someone knows a band or artist. It's useful in music talks to share recommendations. The structure uses present perfect for experiences up to now.
バンドやアーティストを知っているかを確認するためのシンプルな質問。音楽の話題でオススメを共有するのに便利です。構造はこれまでの経験を表す現在完了形を使っています。
What kind of vibe do they have?
Asks about the style or feeling of music. 'Vibe' is informal slang for atmosphere. Use this when curious about a new artist's sound to decide if it matches your taste.
音楽のスタイルや感じについて尋ねる。'Vibe' は雰囲気のための非公式のスラング。新しいアーティストのサウンドに興味があるときに、自分の好みに合うかどうかを決めるために使う。
I'm usually into pop and R&B.
Expresses your general music preferences. 'Into' means 'like' or 'interested in.' It's a common pattern: 'I'm into [genre]' to share tastes casually.
あなたの一般的な音楽の好みを表現します。「Into」は「好き」または「興味がある」という意味です。一般的なパターン:「I'm into [ジャンル]」で、気軽に好みを共有します。
Sounds interesting!
A positive response to show enthusiasm. Use it when something new is described to keep the conversation going and polite.
熱意を示す肯定的な応答。何か新しいものが説明されたときに使い、会話を続け、礼儀正しく保つ。
Any specific song you'd recommend to start with?
Asks for a suggestion to begin exploring an artist. 'You'd recommend' is conditional for polite requests. Great for getting personalized music tips.
アーティストを探求し始めるための提案を求めます。「You'd recommend」は丁寧な依頼のための条件形です。パーソナライズされた音楽のヒントを得るのに最適です。
You're welcome! Let me know what you think.
A polite reply after giving advice, followed by inviting feedback. 'Let me know' means 'tell me later.' Use this to end exchanges warmly and encourage sharing opinions.
アドバイスを与えた後の丁寧な返事で、フィードバックを促す。「Let me know」は「後で教えて」という意味。このフレーズを使って、やり取りを温かく終え、意見の共有を奨励する。