状況一覧に戻る

New Procedure Training Session

新手順トレーニングセッション

A trainer is conducting a session to educate employees on a newly implemented or revised operating procedure. This includes explaining steps, demonstrating tasks, and answering questions from participants.

トレーナーが、新たに実施されたまたは改訂された運用手順について従業員を教育するためのセッションを行っています。これには、ステップの説明、タスクの実演、参加者の質問への回答が含まれます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Alright everyone, thanks for joining this session on our new incident reporting procedure. This replaces the old system, and it streamlines the entire process, making it much more efficient. Does anyone have any initial questions before we dive into the steps?
では、皆さん、新しいインシデント報告手順についてのこのセッションにご参加いただき、ありがとうございます。これは古いシステムを置き換え、プロセス全体を合理化して、はるかに効率的にします。ステップに進む前に、誰か初期の質問はありますか?
2
Emily (Female)
Yes, John. Emily here. How significant are the changes, really? Will it be a steep learning curve for those of us who are used to the old way of doing things?
はい、ジョン。私はエミリーです。これらの変更は本当にどれほど重要ですか?古いやり方に慣れた私たちにとって、学習曲線は急峻になるでしょうか?
3
John (Male)
That's a great question, Emily. While the core purpose remains the same, the steps are quite different. However, we've designed it to be intuitive. It shouldn't be a steep learning curve if you follow the guidelines. We'll go through each step thoroughly today.
それは素晴らしい質問ですね、Emily。コアの目的は同じままですが、ステップはかなり異なります。しかし、私たちはそれを直感的に使えるように設計しました。ガイドラインに従えば、学習曲線は急峻なものにはならないはずです。今日は各ステップを徹底的に説明します。
4
Lisa (Female)
Lisa here. Will there be a quick reference guide available, or just this training session? Sometimes it's hard to remember every detail.
こちらリサです。クイックリファレンスガイドはありますか、それともこのトレーニングセッションだけですか?時にはすべての詳細を覚えるのが大変です。
5
John (Male)
Absolutely, Lisa. We'll be distributing a comprehensive quick reference guide at the end of this session. It covers all the essential steps and key points. Plus, a digital version will be accessible on the company intranet.
もちろんです、リサ。このセッションの終了時に、包括的なクイックリファレンスガイドを配布します。それにはすべての基本的なステップと主要なポイントが含まれています。さらに、デジタル版は会社のイントラネットでアクセス可能です。
6
Michael (Male)
Michael here. What's the biggest benefit we can expect from implementing this new procedure?
マイケルです。この新しい手順を実施することで期待できる最大の利点は何ですか?
7
John (Male)
Excellent question, Michael. The biggest benefit is improved data accuracy and faster response times for incidents. The new system reduces manual entry errors and automates several notification processes, meaning issues get addressed much quicker.
素晴らしい質問ですね、マイケル。最大の利点はデータの精度向上とインシデントに対する応答時間の短縮です。新システムは手動入力エラーを減らし、いくつかの通知プロセスを自動化することで、問題がより迅速に解決されるようになります。
8
Emily (Female)
That sounds promising. So, what's the first step we need to remember when reporting an incident under this new procedure?
それは有望に聞こえます。では、この新しい手順でインシデントを報告する際に、覚えておくべき最初のステップは何ですか?
9
John (Male)
Great segway, Emily. The very first step, and this is crucial, is to log into the new 'Incident Central' portal. You'll find the link on your desktop and the company intranet. From there, you select 'Initiate New Report.' Let's walk through that now.
いい segue ですね、Emily。最初のステップで、これは非常に重要ですが、新しい「インシデント・セントラル」ポータルにログインすることです。デスクトップと社内イントラネットでリンクを見つけられます。そこから、「新規レポートを開始」を選択します。今、一緒に進めていきましょう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

streamlines

Means to make a process simpler and faster by removing unnecessary steps; useful in business talks about improving efficiency.

不要なステップを削除してプロセスをよりシンプルで速くする方法; 効率向上についてのビジネス会話で有用。

efficient

Describes something that works well without wasting time or resources; common in discussions about work processes.

時間や資源を無駄にせずにうまく機能するものを説明します。仕事のプロセスに関する議論で一般的です。

steep learning curve

Refers to something that is difficult and takes a lot of time to learn; used when talking about new skills or systems.

学習に時間がかかり難しいものを指します; 新しいスキルやシステムについて話すときに使用されます。

intuitive

Means easy to understand or use without much instruction, like something that feels natural; helpful for describing user-friendly tools.

多くの指示なしで理解したり使用したりしやすいことを意味し、自然に感じるようなもの;ユーザー友好なツールを説明するのに役立つ。

guidelines

Instructions or rules to follow for doing something correctly; often used in training or procedures.

何かを正しく行うために従うべき指示や規則;訓練や手順でよく使われる。

comprehensive

Means complete and including all important details; useful for describing guides or reports that cover everything.

すべての重要な詳細を含み、完全であることを意味します。すべてをカバーするガイドやレポートを説明するのに便利です。

intranet

A private network inside a company for sharing information; like an internal website for employees only.

企業内の情報共有のためのプライベートネットワーク;従業員専用の内部ウェブサイトのようなもの。

automates

Means to make a process work automatically using technology, reducing human effort; common in tech and business contexts.

技術を使用してプロセスを自動的に動作させる手段で、人間の労力を減らす;技術とビジネスの文脈で一般的。

portal

An online entry point or website that gives access to various services or information; used for company systems like reporting tools.

さまざまなサービスや情報にアクセスするためのオンラインエントリーポイントまたはウェブサイト; レポートツールなどの企業システムで使用されます。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Does anyone have any initial questions before we dive into the steps?

This is a polite way to invite questions at the start of a training; 'dive into' is an idiom meaning to start deeply. Useful for leading meetings or classes to engage participants.

これはトレーニングの開始時に質問を促す礼貌な方法です;「dive into」は深く始めるというイディオムです。会議やクラスをリードして参加者を引きつけるのに役立ちます。

How significant are the changes, really?

A question expressing doubt or seeking clarification on importance; 'really' adds emphasis. Good for discussions about updates or new policies to show concern.

重要性についての疑念を表現したり、明確化を求める質問; 'really' が強調を加える。更新や新しいポリシーについての議論で懸念を示すのに適している。

That's a great question, Emily.

A positive response to acknowledge a good inquiry; uses contraction 'That's' for natural speech. Helpful in training to build rapport and encourage more questions.

良い問い合わせを認識するための肯定的な応答;自然な話し言葉のための縮約形 'That's' を使用。トレーニングで信頼関係を築き、さらなる質問を奨励するのに役立つ。

Will there be a quick reference guide available, or just this training session?

An alternative question structure using 'or' to seek options; focuses on resources. Practical for asking about support materials in learning situations.

「or」を使用した代替の質問構造でオプションを求めるもの;リソースに焦点を当てている。学習状況でサポート資料を尋ねるのに実用的です。

The biggest benefit is improved data accuracy and faster response times for incidents.

Explains advantages using 'is' for emphasis and listing with 'and'; 'benefit' highlights positives. Useful in presentations to outline why a new system is valuable.

'is'を使って強調し、'and'でリストアップすることで利点を説明;'benefit'は肯定的な点を強調します。プレゼンテーションで新しいシステムの価値を説明するのに有用です。

The very first step, and this is crucial, is to log into the new 'Incident Central' portal.

Describes a process with emphasis on importance ('crucial'); uses commas for pauses. Essential for step-by-step instructions in procedures or guides.

プロセスを記述し、重要性('crucial')を強調;コンマをポーズのために使用。手順やガイドのステップバイステップの指示に不可欠。