Research Project Kick-off Meeting
Researchers and project managers from different departments or partner institutions hold a meeting to officially launch a new research project, defining objectives, timelines, roles, and responsibilities.
異なる部門や提携機関からの研究者とプロジェクトマネージャーが会議を開き、新しい研究プロジェクトを正式に開始し、目標、タイムライン、役割、責任を定義する。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
kick-off meeting
A kick-off meeting is the first official meeting to start a project, where goals and plans are discussed. It's commonly used in business and research to launch new initiatives.
キックオフミーティングは、プロジェクトを開始するための最初の公式なミーティングで、目標と計画が議論されます。ビジネスや研究で新しいイニシアチブを立ち上げるために一般的に使用されます。
overview
An overview is a general summary or introduction to a topic. In meetings, you give an overview to provide the big picture before details.
概要とは、トピックに関する一般的な要約または導入です。会議では、詳細の前に全体像を提供するために概要を提示します。
primary objectives
Primary objectives are the main goals or aims of a project. Use this phrase in professional settings to talk about what you want to achieve first.
Primary objectives は、プロジェクトの主な目標または目的です。このフレーズをプロフェッショナルな場面で使用して、最初に達成したいことを話すときに使います。
AI-driven
AI-driven means powered or controlled by artificial intelligence. It's a common term in tech discussions for systems that use AI technology.
AI-drivenとは、人工知能によって駆動または制御されることを意味します。AI技術を使用するシステムに関する技術議論で一般的な用語です。
prototype
A prototype is an early sample or model of a product built to test ideas. In research, it's used to demonstrate how something will work before full development.
プロトタイプは、アイデアをテストするために構築された製品の初期サンプルまたはモデルです。研究では、完全な開発前に何かがどのように機能するかを示すために使用されます。
technical challenges
Technical challenges are difficult problems related to technology or engineering. This phrase is useful when discussing obstacles in projects.
技術的課題は、技術や工学に関連する難しい問題です。このフレーズは、プロジェクトの障害について議論する際に有用です。
seamless collaboration
Seamless collaboration means smooth and effective teamwork without interruptions. It's often used in business to emphasize good cooperation between teams.
シームレスなコラボレーションとは、中断のないスムーズで効果的なチームワークを意味します。ビジネスで、チーム間の良好な協力関係を強調するためにしばしば使用されます。
meeting minutes
Meeting minutes are a written record of what was discussed and decided in a meeting. They are shared afterward to keep everyone informed.
議事録は、会議で議論され決定された内容の書面記録です。それらは後で共有され、皆を情報通りに保ちます。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Could you start by giving us an overview of the project's primary objectives?
This polite request sentence uses 'could you' for a formal suggestion. It's useful in meetings to ask someone to summarize main goals. The structure 'start by + verb-ing' shows sequence in actions.
この丁寧な依頼の文は、フォーマルな提案のために 'could you' を使用しています。会議で誰かに主要な目標を要約してもらうのに便利です。'start by + verb-ing' の構造は行動の順序を示します。
Our main objective for Project Aurora is to develop a new AI-driven recommendation engine.
This sentence introduces a project's goal using 'is to + verb' for purpose. It's practical for describing objectives in tech presentations. 'Main objective' emphasizes the most important aim.
この文は 'is to + 動詞' を使用してプロジェクトの目標を導入し、目的を示します。これはテックプレゼンテーションで目標を説明するのに実用的です。「Main objective」は最も重要な目標を強調します。
That's an ambitious target, Michael.
This is a response acknowledging a bold goal, using 'that's' for agreement or comment. Useful in discussions to show you recognize something is challenging. 'Ambitious target' means a difficult but exciting goal.
これは大胆な目標を認識する応答で、「that's」を同意やコメントに使っています。議論で何か挑戦的なことを認識していることを示すのに便利です。「Ambitious target」は、難しいがエキサイティングな目標を意味します。
What are the key technical challenges you foresee in achieving that 20% improvement?
This question uses 'what are the key... you foresee' to ask for predicted problems. It's helpful in research meetings to discuss potential issues. 'Foresee' means to expect in the future.
この質問は「what are the key... you foresee」を使って、予測された問題を尋ねています。研究ミーティングで潜在的な問題を議論するのに役立ちます。「Foresee」は未来に期待することを意味します。
We'll need solid architectural support.
This future statement uses 'we'll need' for necessity. In tech contexts, it expresses requirements for system design. 'Solid' means strong and reliable here.
この未来の文は必要性を示すために 'we'll need' を使用しています。技術的な文脈では、システムデザインの要件を表現します。ここでの 'Solid' は強くて信頼できるという意味です。
It will require seamless collaboration between the data science and engineering teams.
This sentence explains a condition with 'it will require + noun'. Useful for highlighting teamwork needs in projects. The passive-like structure focuses on the requirement rather than who does it.
この文は「it will require + 名詞」で条件を説明しています。プロジェクトでのチームワークの必要性を強調するのに便利です。受動態のような構造は、誰がそれをするかではなく要件に焦点を当てています。
Does anyone have any initial concerns or questions regarding this structure?
This open-ended question invites feedback using 'does anyone have'. It's common at meeting ends to check for issues. 'Regarding' means 'about', and 'initial' refers to early-stage thoughts.
このオープンエンドの質問は「does anyone have」を使ってフィードバックを促します。会議の終わりに問題がないか確認するために一般的です。「Regarding」は「about」を意味し、「initial」は初期段階の考えを指します。
I'll circulate the meeting minutes by end of day.
This promise uses 'I'll + verb' for future action. In professional English, 'circulate' means to distribute documents, and 'by end of day' sets a deadline for the same day.
この約束は未来の行動を示す 'I'll + 動詞' を使用しています。プロフェッショナルな英語では、'circulate' は文書の配布を意味し、'by end of day' は同日の締め切りを設定します。