Explaining a Cultural Misunderstanding
Someone recounts a situation where they experienced a cultural misunderstanding while traveling abroad, and how they learned from it or resolved it.
誰かが、海外旅行中に文化的な誤解を経験した状況を語り、そこからどのように学んだか、または解決したかを述べる。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
misunderstanding
A situation where someone does not understand something correctly, often because of cultural differences. It's useful when talking about travel or communication errors.
誰かが何かを正しく理解しない状況で、しばしば文化的な違いによるもの。旅行やコミュニケーションの誤りについて話すときに便利です。
gesture
An action that shows a feeling or intention, like giving a gift to be polite. In cultural contexts, it's important to know if a gesture is appropriate in another country.
感情や意図を示す行動、例えば礼儀正しくするために贈り物を渡すこと。文化的な文脈では、他の国でそのジェスチャーが適切かどうかを知ることが重要です。
custom
A traditional practice or way of doing things in a culture, such as how people greet or give gifts. Learning customs helps avoid mistakes abroad.
文化における伝統的な習慣や物事のやり方、例えば人々が挨拶したり贈り物をしたりする方法。習慣を学ぶことで、海外でのミスを避ける助けになる。
insist
To say strongly that something must happen or be accepted, like insisting someone takes a gift. Use it when you want to emphasize persistence politely.
何かが起こらなければならないとか受け入れられなければならないと強く言うこと、例えば誰かにプレゼントを受け取らせるように主張する。丁寧に持続性を強調したいときに使う。
subtle
Something small and not obvious, like a cultural difference that is hard to notice at first. It's good for describing nuanced ideas in conversations.
最初は気づきにくい小さなもので、文化的な違いのようなもの。会話でニュアンスのあるアイデアを説明するのに適している。
awkward
Feeling uncomfortable or embarrassed in a social situation. Common when describing cultural mishaps during travel stories.
社会的状況で不快または恥ずかしいと感じること。旅行話で文化的な失敗を説明する際に一般的。
observant
Being good at noticing details around you. In cross-cultural talks, it means paying attention to local behaviors to learn faster.
周囲の細部に気づくのが上手いこと。異文化間の会話では、地元の行動に注意を払い、より速く学ぶことを意味します。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Have you ever had a big cultural misunderstanding while abroad?
This is a question to start a conversation about travel experiences. It uses 'have you ever' for past experiences and 'while abroad' to specify location. Useful for engaging friends in cultural discussions.
これは旅行体験についての会話を始めるための質問です。「have you ever」は過去の経験を、「while abroad」は場所を指定するために使われています。文化的な議論で友達を引き込むのに役立ちます。
I thought it was a thoughtful gesture, but he seemed a bit uncomfortable with it.
This sentence shows contrast with 'but' to explain a mistaken assumption. 'Thoughtful gesture' means a kind action. It's practical for sharing personal stories and highlighting surprises.
この文は'but'を使って対比を示し、誤った仮定を説明しています。'Thoughtful gesture'は親切な行動を意味します。個人的な物語を共有し、驚きの点を強調するのに実用的です。
Refusing a gift multiple times is part of the custom.
This explains a cultural rule using present simple tense for general facts. 'Part of the custom' refers to traditions. Use it when describing how things work in other cultures to educate others.
これは、一般的な事実を表す現在形で文化的なルールを説明しています。「習慣の一部」は伝統を指します。他の文化で物事がどのように機能するかを説明して他者を教育する際にこれを使用してください。
That's a subtle difference!
An exclamation to show understanding of a small but important point. It's informal and useful in dialogues to react to explanations, building rapport in conversations.
小さなが重要なポイントの理解を示す感嘆詞です。非公式で、説明に対する反応として対話で役立ち、会話で信頼関係を築きます。
It was a good lesson in cross-cultural communication.
This reflects on learning from an experience using past tense. 'Cross-cultural communication' means interacting across cultures. Great for ending stories positively and sharing insights.
これは過去形を使って経験から学ぶことを反映しています。「異文化間コミュニケーション」とは文化を越えて交流することを意味します。物語を肯定的に終えて洞察を共有するのに最適です。
It really highlights how important it is to research local customs.
Uses 'highlights' to emphasize a point, with a cleft structure 'how important it is' for stress. Useful for giving advice on travel preparation in discussions.
「highlights」を使ってポイントを強調し、「how important it is」という分裂構造でストレスを与えます。議論で旅行準備についてのアドバイスを与えるのに便利です。
Every misunderstanding is an opportunity to learn something new.
A general statement with present simple for timeless truths. It turns negatives into positives. Ideal for concluding talks on personal growth from cultural experiences.
永遠の真理のための現在形を使った一般的な声明。否定的なものを肯定的なものに変える。文化体験からの個人的成長についての講演を締めくくるのに理想的。