状況一覧に戻る

Establishing Gardening Schedule

園芸スケジュールの作成

Collaborating with fellow gardeners to establish a shared watering schedule, common area maintenance duties, and individual plot work times, ensuring everyone has access and responsibilities are clear.

他の庭師たちと協力して、共有の水やりスケジュール、共有エリアのメンテナンス業務、個別の区画作業時間を確立し、皆がアクセスでき、責任が明確であることを確保する。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi Michael, thanks for coming. I wanted to discuss how we can best organize the gardening schedule, especially for shared responsibilities.
こんにちは、マイケル。来てくれてありがとう。ガーデニングのスケジュールをどうやったら一番うまく組織できるか、特に共有の責任について話し合いたかったんです。
2
Michael (Male)
No problem, Sarah. It's a good idea. We definitely need a clear plan for watering the common areas and maintaining shared tools. What are your initial thoughts?
問題ないよ、Sarah。いいアイデアだね。私たちは共有エリアの水やりと共有ツールのメンテナンスのための明確な計画が確かに必要だよ。君の最初の考えは何?
3
Sarah (Female)
Well, for watering, perhaps we could set up a rotation, maybe one or two people per week? That way, no one feels overwhelmed. And for tool maintenance, we could designate a 'tool check' day once a month.
まあ、浇水の件ですが、輪番制にしてみるのはどうでしょう、週に一人か二人?そうすれば、誰も負担が大きくなったりしないですよね。ツールのメンテナンスについては、毎月一度「ツールチェックの日」を指定しましょう。
4
Michael (Male)
A rotation sounds fair. We'd have to make sure everyone knows their week in advance. As for individual plot work, I'm thinking perhaps we could encourage people to update a shared calendar online with their planned work times?
輪流制は公平に聞こえます。私たちは全員が自分の週を事前に知っていることを確認しなければなりません。個別の区画作業については、共有のオンライカレンダーに予定の作業時間を更新するよう人々を奨励するのはどうでしょうか?
5
Sarah (Female)
That's a great idea, Michael! It would help avoid overcrowding and make sure the shared resources like the water spigot are available. It also shows who's around if someone needs a hand.
マイケル、それは素晴らしいアイデアだ! それで混雑を避けられて、水道の蛇口のような共有リソースが利用可能になるよ。また、誰かが助けを必要としたときに誰が近くにいるかもわかる。
6
Michael (Male)
Exactly. We should also clarify common area maintenance duties – things like weeding paths or tidying up the shed. Is it something we split evenly, or should we organize a specific volunteer day?
その通り。私たちは共有エリアのメンテナンス業務も明確にするべきです – 例えば、小道の雑草取りや小屋の整理など。これを均等に分担するのか、それとも特定のボランティアデーを組織するべきか?
7
Sarah (Female)
A specific volunteer day might be more efficient. Maybe the first Saturday of each month? We could send out an email reminder beforehand.
特定のボランティアデーがより効率的かもしれません。毎月の最初の土曜日でしょうか?事前にメールのリマインダーを送ることができます。
8
Michael (Male)
First Saturday works for me. We'll need to draft up a clear document outlining all these points. Let's make sure everyone understands their role and how to access the schedules.
最初の土曜日が私に合います。私たちはこれらのすべてのポイントを概説した明確な文書を作成する必要があります。皆が自分の役割とスケジュールにアクセスする方法を理解していることを確認しましょう。
9
Sarah (Female)
Perfect. I'll work on that draft this week. Thanks for your input, Michael. This will make things much smoother.
完璧です。今週そのドラフトを作成します。アドバイスありがとう、マイケル。これで物事がずっとスムーズになります。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

organize

To arrange or plan something in a structured way, like setting up a schedule for group activities.

何かを構造化された方法で手配したり計画したりすること、例えばグループ活動のためのスケジュールを設定するようなこと。

schedule

A plan that shows times for activities, such as when to water plants or meet for work.

活動の時間を示す計画、例えば植物に水をやるタイミングや仕事で会う時間など。

rotation

A system where people take turns doing a task, like sharing duties week by week to make it fair.

人々がタスクを交代でこなすシステムで、例えば週ごとに義務を共有して公平にするもの。

overwhelmed

Feeling too much pressure or too many tasks, often used when suggesting ways to share work.

プレッシャーやタスクが多すぎるのを感じる状態、仕事の分け方を提案する際にしばしば使われる。

maintenance

The work of keeping things in good condition, like repairing tools or cleaning areas.

ものを良好な状態に保つための仕事、例えば工具の修理や区域の清掃など。

volunteer

A person who offers to help without getting paid, common in community projects like gardens.

報酬なしで手伝いを申し出る人。庭園などのコミュニティプロジェクトで一般的。

draft

The first version of a document or plan that can be changed before finalizing.

最終決定前に変更可能な文書や計画の最初のバージョン。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

We definitely need a clear plan for watering the common areas.

This sentence uses 'definitely' to strongly emphasize necessity; it's useful for suggesting important plans in group discussions, with 'common areas' referring to shared spaces.

この文は「definitely」を使って必要性を強く強調しています;グループディスカッションで重要な計画を提案するのに役立ち、「common areas」は共有スペースを指します。

Perhaps we could set up a rotation, maybe one or two people per week?

This suggests an idea politely with 'perhaps' and 'maybe'; the question form invites agreement, ideal for proposing fair sharing of tasks in collaborative settings.

これは『perhaps』と『maybe』を使って丁寧にアイデアを提案しており、疑問形が合意を促すため、共同作業の場面でタスクの公平な分担を提案するのに理想的です。

That way, no one feels overwhelmed.

'That way' explains the benefit of a plan; it's a common way to justify suggestions, helping to show how something prevents stress in team work.

「そのようにすれば」は計画の利点を説明します;提案を正当化する一般的な方法で、チームワークでストレスを防ぐ方法を示すのに役立ちます。

We could encourage people to update a shared calendar online with their planned work times.

Uses 'could' for suggestions and 'encourage' to motivate others; this modal verb pattern is practical for proposing tools like online calendars in group coordination.

'could' を提案に使い、'encourage' で他人を動機づけ;このモーダル動詞のパターンは、グループ調整でオンラインカレンダーなどのツールを提案するのに実用的です。

It would help avoid overcrowding and make sure the shared resources are available.

Conditional 'would' shows future benefits; useful for explaining advantages of a plan, with 'avoid' for preventing problems in shared environments.

条件法の 'would' は将来の利点を表します;計画の利点を説明するのに有用で、共有環境での問題を防ぐために 'avoid' を使用します。

Is it something we split evenly, or should we organize a specific volunteer day?

This is an alternative question structure ('or') for discussing options; great for clarifying duties, using 'split evenly' to mean divide fairly.

これはオプションを議論するための代替的な質問構造('or')です;義務を明確にするのに最適で、'split evenly' を公平に分ける意味で使用。

We'll need to draft up a clear document outlining all these points.

Future 'will' for planning actions; 'outlining' means summarizing key ideas, useful when agreeing to create written plans for group understanding.

未来形の 'will' は計画的な行動を表す;'outlining' は主要なアイデアを要約することを意味し、グループの理解のために文書化された計画を作成することに同意する場合に役立つ。