状況一覧に戻る

Audience Q&A / Moderator Questions

聴衆Q&A / モデレーターの質問

The debate opens up to questions from an audience or is guided by a moderator who poses critical questions to both sides.

討論は観衆からの質問の段階に入るか、または司会者が両サイドに核心的な質問を投げかける形で導かれる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Moderator (Male)
Welcome back to the policy debate. We've heard robust arguments on both sides regarding the proposed national infrastructure bill. Now, let's open it up for some questions. My first question, directed to the proponent of the bill: How do you plan to mitigate the potential for cost overruns, which have historically plagued large-scale government projects?
政策討論に戻ってきてくれてありがとう。私たちは、提案された国家インフラ法案に関する両側からの力強い議論を聞きました。今、いくつかの質問をオープンしましょう。私の最初の質問は、法案の支持者に向けられたものです:歴史的に大規模な政府プロジェクトを悩ませてきたコスト超過の可能性をどのように緩和する計画ですか?
2
Proponent (Female)
Thank you for that crucial question. We've incorporated several mechanisms into the bill to address cost overruns. Firstly, a dedicated oversight committee with independent auditing powers will monitor project expenditures in real-time. Secondly, we've set strict project milestones with performance-based incentives and penalties for contractors, ensuring accountability from the outset.
その重要なご質問、ありがとうございます。私どもは、コスト超過に対処するため、法案にいくつかの仕組みを組み込んでおります。まず、独立した監査権限を有する専用の監督委員会が、プロジェクトの支出をリアルタイムで監視いたします。次に、請負業者向けに、業績連動型のインセンティブとペナルティを伴う厳格なプロジェクトのマイルストーンを設定し、開始時から責任の明確化を図ります。
3
Moderator (Male)
Ms. Chen, your response is noted. Now, to the opposition: While you highlight concerns about the bill's fiscal impact, what alternative solutions do you propose to address the nation's aging infrastructure, given the urgency of the matter?
陳女士、あなたのご回答は記録されました。今度は野党の方に:法案の財政的影響に対する懸念を強調されているものの、この問題の緊急性を考慮して、国家の老朽化したインフラに対処するための代替的な解決策として、どのようなものを提案されますか?
4
Opponent (Male)
That's a fair challenge. While we acknowledge the need for infrastructure investment, our concern lies with the sheer scale and potential inefficiency of this particular bill. We advocate for a more decentralized approach, empowering states and local municipalities with targeted grants and matching funds, allowing them to address their most pressing needs while fostering local economic growth. This would also encourage public-private partnerships on a smaller, more manageable scale.
それは公正な挑戦です。私たちはインフラ投資の必要性を認めていますが、この特定の法案の規模の大きさと潜在的な非効率性に懸念を抱いています。私たちはより分散されたアプローチを主張し、対象を絞った助成金とマッチング資金により州と地方自治体に権限を委譲し、最も緊急のニーズに対処しつつ、地方経済の成長を促進することを可能にします。これにより、より小規模で管理しやすい公私連携も奨励されるでしょう。
5
Moderator (Male)
A decentralized approach, as you put it. Let's take a question from the audience. Yes, the gentleman in the front row. Please state your question clearly.
あなたがおっしゃるように、分散型のアプローチです。聴衆からの質問を受けましょう。はい、前列の紳士の方。質問を明確にお願いします。
6
Audience Member 1 (Female)
My question is for both sides. How do you plan to ensure equity in infrastructure development, specifically addressing the needs of underserved communities who often bear the brunt of neglect?
私の質問は両側に向けられたものです。インフラ開発における公平性をどのように確保するおつもりですか?特に、しばしば放置の影響を強く受ける弱勢コミュニティのニーズを具体的にどう対応するのか?
7
Proponent (Female)
Excellent question. The bill explicitly mandates a percentage of funding be allocated to projects in historically underserved areas, prioritizing access to clean water, reliable broadband, and updated transportation networks in these communities. We also have provisions for community input to tailor projects to their specific needs.
素晴らしい質問です。この法案は、歴史的にサービスが不足した地域のプロジェクトに資金の一定割合を割り当てることを明確に義務付け、これらのコミュニティにおける清潔な水へのアクセス、信頼できるブロードバンド、および更新された交通ネットワークを優先します。また、プロジェクトを彼らの具体的なニーズに合わせて調整するためのコミュニティの意見を反映する規定もあります。
8
Opponent (Male)
While the intent is commendable, our concern with a large, top-down bill is that these mandates often fall short in practice. Our decentralized model, coupled with specific initiatives like urban revitalization grants and rural development funds, would ensure that local communities, who best understand their own needs, have the direct resources to implement projects that truly benefit their residents, rather than waiting for federal directives.
意図は称賛に値しますが、大規模でトップダウンの法案に対する私たちの懸念は、これらの規定が実践上しばしば不十分であることです。私たちの分散型モデルに、都市再生補助金や地方開発基金などの具体的な取り組みを組み合わせることで、地元コミュニティが自分たちのニーズを最もよく理解しているため、住民に真正面から利益をもたらすプロジェクトを実施するための直接的な資源を確保し、連邦政府の指示を待つ必要がなくなります。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

mitigate

To make something less severe or serious, like reducing risks in a project. Use it in discussions about problems and solutions, e.g., 'We need to mitigate the risks of climate change.'

何かをより軽くしたり深刻さを減らしたりすること、例えばプロジェクトのリスクを低減するようなもの。問題と解決策についての議論で使用、例: 「私たちは気候変動のリスクを緩和する必要があります。」

cost overruns

When project expenses go over the planned budget. Common in business or government talks, e.g., 'Cost overruns delayed the construction.'

プロジェクトの費用が予定予算を超えるとき。ビジネスや政府の話で一般的、例:「コスト超過で建設が遅れた。」

oversight

Supervision or monitoring to ensure things are done correctly. Often used in formal contexts like committees, e.g., 'The oversight committee checks finances.'

物事が正しく行われることを確保するための監督または監視。委員会などの正式な文脈でよく使われ、例: '監督委員会は財務をチェックする。'

incentives

Rewards or benefits that encourage certain actions. Useful in debates about motivation, e.g., 'Tax incentives help businesses grow.'

特定の行動を促す報酬や利益。動機付けに関する議論で有用。例えば、「税制インセンティブはビジネスの成長を助ける。」

accountability

Being responsible for your actions and able to explain them. Key in professional discussions, e.g., 'We need more accountability in government spending.'

自分の行動に責任を持ち、それらを説明できること。専門的な議論の鍵、例: '政府支出にさらなる説明責任が必要だ。'

decentralized

Distributing power or control away from a central authority to local levels. Common in policy talks, e.g., 'A decentralized system gives more power to states.'

中央権威から権力や統制を地方レベルへ分散させること。政策議論で一般的、例: 「分散型システムは州により多くの権力を与える。」

equity

Fairness and justice in treatment or opportunities. Important for social issues, e.g., 'We must ensure equity in education for all children.'

待遇や機会における公正さと正義。社会問題に重要、例: 「私たちはすべての子どもたちに教育の公平性を確保しなければならない。」

mandates

Official orders or requirements that must be followed. Used in legal or policy contexts, e.g., 'The law mandates safety checks.'

従わなければならない公式的な命令や要件。法的または政策的な文脈で使用され、例: '法律は安全検査を命じる。'

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

How do you plan to mitigate the potential for cost overruns?

This is a question used to challenge someone on their strategy for avoiding problems. It's useful in debates or meetings to seek details on plans. Grammar: 'How do you plan to' + infinitive verb for future intentions.

これは、問題を回避するための戦略について誰かを挑戦するために使われる質問です。議論や会議で計画の詳細を求めるのに役立ちます。文法: 'How do you plan to' + 不定詞で将来の意図を表します。

Thank you for that crucial question.

A polite way to acknowledge an important question before answering. Great for formal discussions to show respect. 'Crucial' emphasizes importance; use it to respond gracefully in Q&A sessions.

回答する前に重要な質問を丁寧に認める方法です。フォーマルな議論で敬意を示すのに最適です。「Crucial」は重要性を強調します;Q&Aセッションで優雅に応答するために使用してください。

We've incorporated several mechanisms into the bill to address cost overruns.

This shows how to explain solutions by listing steps. Useful for presenting ideas in arguments. Grammar: Present perfect 'We've incorporated' for recent actions with ongoing effects; 'to address' shows purpose.

これは、ステップをリストアップすることで解決策を説明する方法を示しています。議論でアイデアを提示するのに有用です。文法:現在完了形 'We've incorporated' は最近の行動で持続的な影響がある場合に使用;'to address' は目的を示します。

That's a fair challenge.

A neutral way to accept a tough question without defensiveness. Helpful in debates to keep the tone positive. 'Fair' means reasonable; use it to acknowledge opponent's points.

防御的にならずに難しい質問を受け入れる中立的な方法。議論でトーンをポジティブに保つのに役立つ。「Fair」は合理的という意味;相手のポイントを認めるために使う。

My question is for both sides.

Clear way to direct a question to multiple people in a group discussion. Practical for audience participation. Structure: 'My question is for' + group to specify audience.

グループディスカッションで複数の人に質問を向ける明確な方法。聴衆参加に実用的。構造:'My question is for' + グループで対象を指定。

Excellent question.

A positive response to praise a good question before answering. Builds rapport in conversations. Use it to engage listeners; simple adjective 'excellent' adds enthusiasm.

回答前に良い質問を褒める肯定的な返答。会話で信頼関係を築く。聴衆を引きつけるために使用;シンプルな形容詞 'excellent' が熱意を加える。

While the intent is commendable, our concern with a large, top-down bill is that these mandates often fall short in practice.

This contrasts agreement with disagreement using 'while' for concessions. Useful for balanced arguments in debates. Grammar: 'While' clause for opposition; 'fall short' idiom means not meeting expectations.

'While'を使って譲歩を示し、同意と不同意を対比させる。これは議論でのバランスの取れた主張に有用です。文法:'While'節は反対を表す;'fall short'のイディオムは期待に満たないことを意味します。

We advocate for a more decentralized approach.

Expresses support for an idea strongly. Good for policy discussions to state positions. 'Advocate for' means to support publicly; use in persuasive speech.

アイデアに対する強い支持を表現します。政策議論で立場を述べるのに適しています。「Advocate for」は公に支持することを意味します;説得力のあるスピーチで使用してください。