状況一覧に戻る

Initial Introductions and Icebreaking

初回の紹介とアイスブレイク

Participants from different cultural backgrounds meet for the first time, introducing themselves and finding common ground to start a conversation about their cultures.

異なる文化背景を持つ参加者たちが初めて出会い、自己紹介をし、共通点を見つけながら、彼らの文化についての会話を始めます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
International Student (Female)
Hi everyone! So glad to finally meet you all. I'm Li Wei, from Beijing. It's my first time at a cultural exchange like this, and I'm really excited to learn about your cultures.
みなさん、こんにちは! ようやく皆さんに会えてとてもうれしいです。私は李偉、北京出身です。こんな文化交流は初めてで、皆さんの文化を知るのが本当に楽しみです。
2
Local Host (Male)
Welcome, Li Wei! It's a pleasure to have you here. I'm David, and I'm one of the local hosts. We're thrilled you could make it. We have people from all over the world today.
ようこそ、李偉さん!ここにいらしていただき、とても嬉しいです。私はデイビッドで、地元のホストの一人です。来ていただけてワクワクしています。今日は世界中から人々が来ています。
3
European Participant (Female)
Hi Li Wei and David! My name is Clara, and I'm from Paris, France. It's fascinating to hear about everyone's backgrounds. Li Wei, I've always wanted to visit Beijing!
李偉さんとデイビッドさん、こんにちは!私の名前はクララで、フランスのパリ出身です。皆さんの背景を聞くのは魅力的です。李偉さん、私はいつも北京を訪れたいと思っていました!
4
Asian Participant (Male)
And I'm Kenji, from Tokyo, Japan. It's great to connect with fellow international participants. I'm curious, Li Wei, what was your first impression when you arrived here?
私は健二です。日本の東京からです。国際参加者の皆さんとつながれて嬉しいです。李偉さん、ここに到着した時の第一印象は何でしたか?気になります。
5
International Student (Female)
That's a great question, Kenji! My first impression was how green and open everything feels compared to Beijing. And the air quality, of course, is a pleasant surprise! What about you, Clara, have you noticed any significant differences that stood out?
いい質問だね、健二!私の最初の印象は、北京に比べてすべてがどれほど緑豊かで開放的に感じるかだった。もちろん、空気質も心地よいサプライズだよ!クララはどう?何か印象に残る大きな違いに気づいた?
6
European Participant (Female)
Oh, definitely! Coming from Paris, I find the pace of life here much more relaxed. People seem to take their time more. It's quite a contrast. David, do you think that's a common observation from visitors?
ああ、もちろんです!パリから来ましたが、ここでの生活のペースははるかにリラックスしています。人々が時間を大切にしているように見えますよ。かなり対照的ですね。デイビッド、それは訪問者からの一般的な感想だと思いますか?
7
Local Host (Male)
Absolutely, Clara. Many people comment on that. We do have a more laid-back culture here, which I think is a charming aspect. It's interesting how perspectives differ based on where you come from.
全くその通り、クララ。多くの人がそのことを指摘しますね。ここでは確かにもっとリラックスした文化があり、それが魅力的な点だと思います。出身地によって視点が異なるのは面白いですね。
8
Asian Participant (Male)
I agree. In Tokyo, everything is incredibly efficient and fast-paced, so I can definitely relate to your observation, Clara. It's refreshing to experience a different rhythm.
同意します。東京では、すべてが信じられないほど効率的でペースが速いので、クララさんの観察に絶対に共感できます。違うリズムを体験するのは新鮮ですね。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

glad

Glad means happy or pleased about something. Use it to express positive feelings, like 'I'm glad to meet you' in introductions.

Glad は、何かに対して幸せまたは喜ばしいという意味です。肯定的な感情を表現するために使い、例えば自己紹介で 'I'm glad to meet you' のように。

thrilled

Thrilled means very excited and happy. It's stronger than 'glad' and used for special occasions, like welcoming someone to an event.

Thrilledとは非常に興奮し、幸せであることを意味します。'glad'よりも強く、特別な機会に使われ、誰かをイベントに歓迎するような場合です。

fascinating

Fascinating means very interesting and attracting attention. Use it when talking about cultures or stories that capture your interest.

魅力的なとは非常に興味深く、注意を引くという意味です。文化やあなたの興味を引く話について話すときに使います。

curious

Curious means wanting to know or learn more about something. It's useful in conversations to show interest, like asking about someone's experiences.

Curious は、何かについてもっと知りたい、学びたいという意味です。会話で興味を示すのに役立ちます、例えば誰かの経験について尋ねるように。

impression

Impression means the first idea or feeling you get about something or someone. Common in discussions about new places, like 'first impression of a city.'

印象とは、何かや誰かに対する最初の考えや感情を意味します。新しい場所についての議論で一般的で、例えば「都市の第一印象」のように。

pace

Pace refers to the speed of something, like life or work. Use it to compare lifestyles, such as 'fast pace' or 'relaxed pace.'

Pace は、何かの速度を指し、生活や仕事などです。'fast pace' や 'relaxed pace' のように、生活スタイルを比較するのに使います。

laid-back

Laid-back means relaxed and not stressed or hurried. It's informal and describes cultures or people who are easygoing.

Laid-backとは、リラックスしていてストレスを感じず、急がないことを意味します。非公式で、のんびりした文化や人々を表します。

refreshing

Refreshing means making you feel fresh or new, often positively surprising. Use it for experiences that are different and enjoyable.

Refreshingとは、あなたを新鮮で新しい気持ちにさせるもので、しばしばポジティブな驚きを与えます。異なるし楽しい体験に使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

So glad to finally meet you all.

This is a warm greeting to express happiness in meeting people. Use it at the start of social events. 'So glad' emphasizes strong feeling; 'finally' adds anticipation.

これは、人々と出会う喜びを表現する温かい挨拶です。社交イベントの始めに使います。「So glad」は強い感情を強調し、「finally」は期待感を加えます。

It's fascinating to hear about everyone's backgrounds.

This shows interest in others' stories. Useful in group introductions. 'It is' contracts to 'It's' for natural speech; 'fascinating' highlights intrigue.

これは他人のストーリーへの興味を示します。グループの自己紹介に便利です。「It is」が自然な話し言葉で「It's」に縮約されます;「fascinating」は興味を強調します。

I'm curious, what was your first impression when you arrived here?

This asks about initial feelings politely. Great for icebreaking. 'I'm curious' softens the question; use past tense 'was' for completed actions.

これは初期の感情を礼儀正しく尋ねます。アイスブレイクに最適です。「気になります」が質問を柔らかくします;過去形の「was」を完了した行動に使います。

My first impression was how green and open everything feels compared to Beijing.

This shares personal observations with comparison. Useful for cultural talks. Use 'was' for past impressions; 'compared to' shows differences.

これは個人的な観察を比較とともに共有します。文化的な話に有用です。「was」を過去の印象に使用;「compared to」は違いを示します。

I find the pace of life here much more relaxed.

This expresses a personal view on differences. 'I find' introduces opinions; comparative 'much more relaxed' highlights contrast in lifestyles.

これは違いについての個人的な見解を表現しています。「I find」は意見を導入します;比較級の「much more relaxed」は生活様式の対比を強調します。

Do you think that's a common observation from visitors?

This seeks agreement or general views. Useful to involve others. Question form with 'do you think' makes it polite and conversational.

これは同意や一般的な意見を求めるものです。他者を巻き込むのに有用です。「do you think」を使った疑問形は礼儀正しく会話調にします。

It's interesting how perspectives differ based on where you come from.

This comments on varying viewpoints. Good for cultural discussions. 'How' clause explains the reason; 'based on' shows cause.

これは多様な視点を指摘している。文化的な議論に適している。「How」節が理由を説明;「based on」が原因を示す。

It's refreshing to experience a different rhythm.

This describes a positive change. Use in talks about new cultures. 'It is' for general statements; 'refreshing' conveys enjoyment of variety.

これは肯定的な変化を表します。新たな文化についての会話で使用してください。「It is」は一般的な声明に使います;「refreshing」は多様性の楽しさを伝えます。