Regulatory Compliance Discussion: New Data Protection Law
A team meeting discussing the implications of a newly enacted data protection regulation on current business operations and identifying necessary changes to ensure compliance.
최근 제정된 데이터 보호 규정이 현재 사업 운영에 미치는 영향에 대해 논의하고, 준수 보장을 위한 필요한 변경 사항을 식별하는 팀 회의.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
impromptu
Something done without planning, like an impromptu meeting that is called suddenly for an urgent topic.
계획 없이 이루어지는 것, 예를 들어 긴급 주제로 갑자기 소집되는 즉석 회의처럼.
implications
The possible effects or results of something, often used in business to discuss how a new law affects operations.
무언가의 가능한 효과나 결과, 종종 비즈니스에서 새로운 법이 운영에 미치는 영향을 논의하는 데 사용됩니다.
compliance
The act of following rules, laws, or standards, especially important in business to avoid penalties.
규칙, 법률 또는 표준을 따르는 행위, 특히 벌금을 피하기 위해 비즈니스에서 중요합니다.
provisions
Specific rules or conditions in a law or contract, like key provisions in a new regulation that outline requirements.
법률이나 계약에서 구체적인 규칙이나 조건, 예를 들어 새로운 규정의 주요 조항이 요구 사항을 개요로 설명하는 것.
scope
The range or extent of something, such as the scope of a law covering different types of data.
어떤 것의 범위나 정도, 예를 들어 다양한 유형의 데이터를 다루는 법의 범위.
audit
An official examination of records or practices to check if they meet standards, like auditing data practices for compliance.
기록이나 관행의 공식적인 검토로, 표준을 충족하는지 확인하며, 데이터 관행의 감사로 준수를 확인하는 것과 같은.
protocols
Standard procedures or rules for doing something, often used for security or data handling in a company.
무언가를 수행하기 위한 표준 절차나 규칙, 종종 회사의 보안이나 데이터 처리에 사용됩니다.
breach
A violation or break, like a data breach when information is accessed without permission.
위반이나 파괴, 예를 들어 정보가 허가 없이 접근되는 데이터 침해와 같은 것.
vendor
A company or person that supplies goods or services, such as third-party vendors handling customer data.
상품이나 서비스를 공급하는 회사나 사람, 예를 들어 고객 데이터를 처리하는 제3자 벤더.
gap analysis
A process to identify differences between current practices and required standards, useful for planning improvements.
현재 관행과 요구되는 표준 간의 차이점을 식별하는 프로세스이며, 개선 계획에 유용합니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
We need to discuss its implications on our current operations and identify what changes are necessary to ensure compliance.
This sentence uses 'implications on' to show effects, and 'ensure compliance' is a common phrase in business meetings to mean making sure rules are followed. It's useful for starting discussions on new regulations.
이 문장은 효과를 나타내기 위해 'implications on'을 사용하며, 'ensure compliance'는 비즈니스 미팅에서 규칙이 따르도록 하기 위한 일반적인 구문입니다. 새로운 규정에 대한 토론을 시작하는 데 유용합니다.
I've had a quick read through the key provisions.
This is a casual way to say you've reviewed important parts quickly. 'Read through' means to examine something briefly, good for professional updates in meetings.
이것은 중요한 부분을 빠르게 검토했다는 캐주얼한 표현입니다. 'Read through'는 무언가를 간략히 검토하는 의미로, 회의에서의 전문적인 업데이트에 좋습니다.
We'll likely need to revise those contracts to reflect the new DPL requirements.
'Likely need to' expresses probability, and 'revise to reflect' means to update to match new rules. Useful for suggesting changes in compliance talks.
'Likely need to'는 확률을 표현하며, 'revise to reflect'는 새로운 규칙에 맞추기 위해 업데이트하는 것을 의미합니다. 컴플라이언스 토크에서 변경을 제안하는 데 유용합니다.
The DPL mandates stricter measures against data breaches.
'Mandates' means officially requires, like a law does. This passive structure highlights obligations, common in legal or regulatory discussions.
'Mandates'는 법처럼 공식적으로 요구한다는 의미입니다. 이 수동 구조는 의무를 강조하며, 법적 또는 규제 논의에서 일반적입니다.
Could you lead a quick audit of our current data collection and storage practices to identify immediate gaps?
This is a polite request using 'could you' for assigning tasks. 'Lead a quick audit' shows how to delegate work in team meetings, focusing on finding problems fast.
이것은 작업을 할당하기 위해 'could you'를 사용하는 예의 바른 요청입니다. 'Lead a quick audit'는 팀 회의에서 작업을 위임하는 방법을 보여주며, 문제를 빠르게 찾는 데 중점을 둡니다.
We'll prioritize the most sensitive data streams first.
'Prioritize' means to give highest importance, and 'data streams' refers to flows of information. Useful for planning in urgent business situations.
'Prioritize'는 최고의 중요성을 부여하는 것을 의미하며, 'data streams'는 정보의 흐름을 가리킵니다. 긴급 비즈니스 상황에서의 계획에 유용합니다.
Let's aim for an update meeting next Monday to review our initial findings and discuss next steps.
'Aim for' suggests targeting a goal, like a meeting date. This sentence structures follow-up actions, a key pattern in professional communications.
'Aim for'는 목표를 타겟팅하는 것을 암시합니다, 예를 들어 미팅 날짜처럼. 이 문장은 후속 조치를 구조화하며, 전문 커뮤니케이션의 핵심 패턴입니다.