상황으로 돌아가기

Cross-Generational Political Discussion

세대 간 정치 토론

Family members or acquaintances from different age groups (e.g., parents and children, or young professionals and retirees) discuss political issues, often highlighting differences in perspectives shaped by life experiences.

다른 연령대의 가족 구성원이나 지인(예: 부모와 자녀, 또는 젊은 전문가와 퇴직자)이 정치 문제를 논의하며, 종종 삶의 경험으로 형성된 관점의 차이점을 강조한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Grandpa (Male)
I just don't understand how they can keep raising taxes. Back in my day, we managed just fine without all these new programs.
나는 그들이 어떻게 계속 세금을 올릴 수 있는지 이해가 안 돼. 내 시대에는 이런 새로운 프로그램들 없이도 잘 지냈어.
2
Granddaughter (Female)
But Grandpa, a lot of these programs are for social safety nets, like better healthcare access and education funding. Things have changed, and the needs of society are different now.
하지만 할아버지, 이 프로그램들 중 많은 게 사회 안전망을 위한 거예요, 예를 들어 더 나은 의료 접근성과 교육 자금 지원 같은 거요. 시대가 변했어요, 사회의 필요도 지금은 달라졌어요.
3
Grandpa (Male)
Healthcare and education are important, yes, but at what cost? It feels like the government is getting too big, too involved in everything. People should be responsible for themselves.
의료와 교육은 중요하죠, 네, 하지만 그 대가는 어떻습니까? 정부가 너무 커져서 모든 것에 너무 관여하는 것 같아요. 사람들은 스스로 책임져야 합니다.
4
Grandson (Male)
I see your point about individual responsibility, Grandpa, but the modern world has created new challenges. Not everyone has the same starting line. These programs aim to level the playing field a bit.
할아버지, 개인 책임에 대한 당신의 의견은 이해해요. 하지만 현대 세계는 새로운 도전을 만들어냈어요. 모두가 같은 출발선에 서 있는 건 아니에요. 이 프로그램들은 경기를 조금 평평하게 하려는 목적이 있어요.
5
Grandma (Female)
It's true, things were simpler when we were young. You didn't have to worry about student loan debt or finding affordable housing as much. The economy is different now.
맞아, 우리가 어렸을 때는 일이 훨씬 간단했어. 학생 대출 빚이나 저렴한 주택을 찾는 걸 그만큼 걱정할 필요가 없었지. 지금 경제는 다르다.
6
Granddaughter (Female)
Exactly, Grandma. And climate change, for example, is something our generation is facing head-on. That requires collective action and government initiatives, not just individual efforts.
맞아요, 할머니. 예를 들어 기후 변화는 우리 세대가 정면으로 직면하고 있는 문제예요. 이는 집단적 행동과 정부의 이니셔티브가 필요하며, 개인 노력만으로는 부족합니다.
7
Grandpa (Male)
Climate change... I'm not entirely convinced by all the doom and gloom, to be honest. Cycles of nature, you know. Seems like a lot of fuss over nothing sometimes.
기후 변화… 솔직히, 모든 그 암울한 이야기들에 완전히 설득되지 않아. 자연의 순환, 알지. 가끔은 아무것도 아닌데 너무 호들갑 떠는 것 같아.
8
Grandson (Male)
With all due respect, Grandpa, the scientific consensus is pretty overwhelming on that. It's not just a 'fuss.' Our future literally depends on how we address it.
모든 경의를 표하며, 할아버지, 과학계의 합의는 그 점에 대해 상당히 압도적입니다. 그건 그냥 '소란'이 아닙니다. 우리의 미래는 말 그대로 우리가 그것을 어떻게 대처하느냐에 달려 있습니다.
9
Grandma (Female)
Well, we can agree to disagree on some points, but it's good to hear everyone's perspective. It certainly gives you something to think about.
음, 몇 가지 점에서는 의견이 다를 수 있지만, 모두의 관점을 듣는 것은 좋습니다. 확실히 생각할 거리를 줍니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

raising taxes

This means increasing the amount of money people pay to the government. It's often used in discussions about government spending and budgets.

이는 사람들이 정부에 지불하는 금액을 증가시키는 것을 의미합니다. 정부 지출과 예산에 대한 논의에서 자주 사용됩니다.

social safety nets

Programs provided by the government to help people in need, like welfare or unemployment benefits. It's a term for support systems in society.

정부가 제공하는, 도움이 필요한 사람들을 돕기 위한 프로그램, 예를 들어 복지나 실업 수당. 사회의 지원 시스템을 가리키는 용어입니다.

individual responsibility

The idea that people should take care of themselves without relying too much on others or the government. Common in debates about personal freedom.

사람들이 다른 사람이나 정부에 너무 의존하지 않고 스스로를 돌봐야 한다는 생각. 개인 자유에 대한 논쟁에서 흔함.

level the playing field

To make opportunities fair for everyone by removing advantages or disadvantages. It's an idiom from sports, used in talks about equality.

모두에게 공정한 기회를 제공하기 위해 장점이나 단점을 제거하는 것. 스포츠에서 유래한 관용 표현으로, 평등에 대한 토론에서 사용된다.

student loan debt

Money borrowed to pay for education that must be repaid later. It's a big issue for young people in modern economies.

교육비를 지불하기 위해 빌린 돈으로, 나중에 상환해야 합니다. 현대 경제에서 젊은이들에게 큰 문제입니다.

climate change

The long-term change in Earth's weather patterns, often due to human activities. It's a hot topic in global political discussions.

지구의 날씨 패턴의 장기적인 변화로, 종종 인간 활동으로 인해 발생합니다. 이는 글로벌 정치 논의에서 뜨거운 주제입니다.

collective action

When a group of people work together to solve a problem. Used when individual efforts aren't enough, like in environmental issues.

사람들의 그룹이 문제를 해결하기 위해 함께 일할 때. 개별적인 노력이 충분하지 않을 때 사용되며, 예를 들어 환경 문제에서.

agree to disagree

To accept that you have different opinions and stop arguing. It's a polite way to end a debate without hard feelings.

서로 다른 의견을 받아들이고 논쟁을 멈추는 것. 좋지 않은 감정 없이 토론을 마무지기 위한 예의 바른 방법입니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Back in my day, we managed just fine without all these new programs.

This sentence uses 'back in my day' to refer to the past, often by older people comparing eras. It's useful for expressing nostalgia or contrasting old and new ways. The past simple tense shows completed actions in the past.

이 문장은 'back in my day'를 사용하여 과거를 가리키며, 종종 나이든 사람들이 시대를 비교할 때 사용됩니다. 이는 향수를 표현하거나 옛 방식과 새로운 방식을 대비하는 데 유용합니다. 과거 단순 시제는 과거의 완료된 행동을 나타냅니다.

Things have changed, and the needs of society are different now.

Here, 'things have changed' is a common phrase for describing progress or shifts over time. Present perfect tense ('have changed') connects past to present. Useful in discussions about evolution in society or technology.

여기서, 'things have changed'는 시간 경과에 따른 진보 또는 변화를 설명하는 일반적인 표현입니다. 현재완료 시제('have changed')는 과거를 현재에 연결합니다. 사회나 기술의 진화에 대한 토론에서 유용합니다.

People should be responsible for themselves.

This uses the modal 'should' for giving advice or opinions on what is right. It's a key expression in debates about self-reliance versus government help. Simple structure makes it easy to adapt.

이것은 올바른 것에 대한 조언이나 의견을 주기 위해 조동사 'should'를 사용합니다. 자립 대 정부 도움에 대한 논쟁에서 핵심 표현입니다. 간단한 구조가 적응하기 쉽게 만듭니다.

These programs aim to level the playing field a bit.

The verb 'aim to' means 'intend to do something.' The idiom 'level the playing field' adds meaning about fairness. Useful for explaining goals of policies in equal opportunity talks.

동사 'aim to'는 '무언가를 의도하다'라는 의미입니다. 관용 표현 'level the playing field'는 공정성에 대한 의미를 더합니다. 평등 기회 토론에서 정책 목표를 설명하는 데 유용합니다.

It's not just a 'fuss.' Our future literally depends on how we address it.

'With all due respect' (from context) is a polite way to disagree. 'Literally' emphasizes truth. This sentence shows strong opinion in arguments. Present simple for general truths.

'With all due respect' (맥락상)은 동의하지 않는 예의 바른 방법이다. 'Literally'는 진실을 강조한다. 이 문장은 논쟁에서 강한 의견을 보여준다. 일반적인 진리のための 현재 단순형.

We can agree to disagree on some points.

This is an idiomatic expression for politely ending a disagreement. Modal 'can' suggests possibility. Very practical for family or friendly debates to keep peace.

이것은 불화를 정중하게 끝내기 위한 관용적인 표현입니다. 조동사 'can'은 가능성을 암시합니다. 가족이나 친구 간의 토론에서 평화를 유지하는 데 매우 실용적입니다.