Initial Brainstorming Session for a New Product Idea
A cross-functional team meets to generate and discuss initial ideas for a new product, exploring market needs, potential features, and competitive landscape. This involves pitching ideas, constructive feedback, and group ideation techniques.
クロスファンクショナルなチームが集まり、新製品の初期アイデアを生成し議論し、市場ニーズ、潜在的な機能、競争環境を探求します。これには、アイデアのピッチング、建設的なフィードバック、グループアイデーション技法が含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
brainstorming
A group activity where people share ideas freely to solve a problem or create something new. Useful in meetings to generate creative solutions.
問題を解決したり新しいものを創造したりするために、人々が自由にアイデアを共有するグループ活動。会議で創造的な解決策を生み出すのに役立ちます。
market gap
A need or opportunity in the market that current products do not fully address. Helps in identifying areas for innovation in business discussions.
現在の製品が完全に満たしていない市場のニーズや機会。ビジネス議論でイノベーションの領域を特定するのに役立ちます。
personalized
Customized or tailored to an individual's specific needs or preferences. Common in tech products to make them more user-friendly.
個人の特定のニーズや好みに合わせてカスタマイズまたは調整されたもの。技術製品でユーザーにより使いやすくするために一般的。
differentiate
To make something stand out or different from competitors. Important in product development to explain unique selling points.
競合他社から際立たせたり異なるものにする。製品開発において独自の販売ポイントを説明するのに重要。
physiological
Related to the normal functions of the body. Used in health tech to describe data about physical processes like sleep.
体の正常な機能に関連する。健康技術で、睡眠などの身体的プロセスに関するデータを記述するために使用される。
gamification
Adding game-like elements to non-game activities to make them more engaging. Useful for apps that encourage better habits.
ゲームのような要素をゲーム以外の活動に追加して、より魅力的にする。より良い習慣を促すアプリに有用。
adherence
The act of following or sticking to something, like a plan or rules. In products, it means ensuring users keep using it.
何かに従ったり固着したりする行為、例えば計画やルール。製品では、ユーザーが継続して使用することを確保することを意味します。
innovative
Introducing new ideas or methods; creative and original. Often used to praise ideas in business and tech contexts.
新しいアイデアや方法を導入する;創造的で独創的。ビジネスや技術の文脈でアイデアを称賛するためにしばしば使用される。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
No bad ideas, let's just get everything on the table.
This encourages open sharing in meetings. 'Get everything on the table' is an idiom meaning to discuss all possibilities openly. Useful for starting brainstorming sessions to create a relaxed atmosphere.
これは会議でのオープンな共有を奨励する。「すべてをテーブルに出す」は、すべての可能性をオープンに議論するというイディオムを意味する。ブレインストーミングセッションを始めるのに便利で、リラックスした雰囲気を作り出す。
I'll kick things off then.
Means to start a discussion or activity. 'Kick off' is a phrasal verb for beginning something. Practical for meetings when volunteering to speak first.
議論や活動を始めるという意味です。'Kick off' は何かを始めるための句動詞です。会議で最初に話すのを自ら申し出る際に実用的です。
It definitely takes personalization to the next level.
Means improving or advancing something significantly. 'To the next level' is an expression for enhancement. Useful in feedback to show agreement and suggest improvement.
何かを大幅に改善または進化させることを意味します。「次のレベルへ」は向上のための表現です。フィードバックで同意を示し、改善を提案するために有用です。
The key differentiator would be the deep physiological data integration.
Highlights the main unique feature. 'Would be' is conditional for hypothetical ideas. Good for explaining product advantages in discussions.
主なユニークな特徴を強調します。「Would be」は仮定のアイデアのための条件形です。議論で製品の利点を説明するのに適しています。
Building on that, I think there's a huge opportunity in cognitive wellness.
Means adding to a previous idea. 'Building on' shows connection between thoughts. Useful in group ideation to develop concepts collaboratively.
前のアイデアに追加することを意味します。「Building on」は思考間のつながりを示します。グループでのアイデーションでコンセプトを共同で発展させるのに役立ちます。
How would it ensure user adherence without being overly restrictive?
Questions how to maintain user engagement. 'Would' for hypotheticals; 'overly' means too much. Practical for evaluating product usability in teams.
ユーザーのエンゲージメントを維持する方法を問いかける。「Would」は仮定法;「overly」は多すぎるという意味。チームでの製品のユーザビリティ評価に実用的。
It's about empowering users, not punishing them.
Emphasizes positive approach. 'It's about' introduces the main point. Useful in design talks to focus on user benefits rather than negatives.
肯定的なアプローチを強調します。「それは...について」が主なポイントを導入します。デザインの議論で、負の側面ではなくユーザーの利益に焦点を当てるのに有用です。
Now we're talking!
An exclamation of excitement when ideas improve. Informal expression for approval. Great for enthusiastic responses in creative meetings.
アイデアが改善されたときに興奮を表す感嘆詞。承認の非公式な表現。クリエイティブなミーティングでの熱心な応答に最適。