Addressing Regulatory and Legal Hurdles
Discussions revolve around identifying and mitigating potential regulatory approval issues, antitrust concerns, and drafting the necessary legal agreements and disclosures for the merger.
議論は、潜在的な規制承認問題の特定と緩和、独占禁止法上の懸念、および合併のための必要な法的合意と開示書の起草を中心に展開しています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
mitigating
Reducing the harmful effects of something, like risks or problems in a business deal; often used in professional discussions about avoiding issues.
何かの有害な影響を減らすこと、例えばビジネス取引のリスクや問題;問題を避けることについての専門的な議論でよく使われる。
antitrust
Laws and regulations that prevent companies from unfairly controlling markets or reducing competition; common in merger talks to avoid government blocks.
企業が市場を不公正に支配したり競争を減少させたりすることを防ぐ法律および規制; 政府の合併阻害を避けるために合併協議で一般的。
divestiture
The act of selling off parts of a company, usually to comply with regulations or reduce overlap in business acquisitions.
会社の部分を売却する行為。通常、規制の遵守や事業買収時の重複を減らすために行われる。
assets
Things a company owns that have value, like products, property, or technology; in mergers, some assets may be sold to address concerns.
会社が所有し価値のあるもの、例えば製品、財産、または技術;合併では、一部の資産が懸念に対処するために売却される場合があります。
due diligence
A thorough investigation or check before a business transaction to ensure everything is legal and accurate; essential in international deals.
ビジネス取引前にすべてが合法的で正確であることを確保するための徹底的な調査またはチェック; 国際取引では不可欠です。
disclosures
The act of revealing important information to others, such as shareholders; required by law in business mergers to build trust.
株主などの他人に重要な情報を明らかにする行為;事業合併において信頼を築くために法律で義務付けられている。
transparency
Being open and clear about actions and information; in business, it helps gain approval and trust from regulators and the public.
行動と情報についてオープンで明確であること;ビジネスでは、規制当局と一般公衆からの承認と信頼を得るのに役立ちます。
synergies
The benefits or extra value created when two companies combine, like cost savings or new opportunities; highlighted in merger strategies.
二つの企業が合併する際に生まれる利益や追加の価値、例えばコスト削減や新しい機会;合併戦略で強調される。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
As we move forward with the acquisition, our primary focus for today needs to be on mitigating potential regulatory and legal challenges.
This sentence starts a meeting by setting the agenda; 'move forward with' means to proceed, and 'primary focus' emphasizes the main topic. Useful for leading business discussions to keep everyone on track.
この文はアジェンダを設定することで会議を開始します;'move forward with' は進めることを意味し、'primary focus' は主なトピックを強調します。ビジネスディスカッションをリードして全員を軌道に乗せるのに便利です。
Can you kick us off with a summary of the antitrust concerns identified?
A polite request to start sharing information; 'kick us off' is an idiomatic expression meaning 'begin.' Great for meetings when assigning someone to present first.
情報を共有し始めるための丁寧な依頼; 'kick us off' は「始める」という意味の慣用表現。誰かを最初にプレゼンさせるミーティングに最適。
Our strategy should involve a clear divestiture plan for overlapping assets to preempt any objections.
Suggests a plan to avoid future problems; 'preempt' means to act before something happens. Useful in strategy talks to show proactive thinking in business negotiations.
将来の問題を避けるための計画を提案します;「preempt」は何かが起こる前に行動することを意味します。戦略的な議論で、ビジネス交渉における積極的な思考を示すのに有用です。
We need to ensure we don't erode the strategic value of the acquisition too much in the process.
'Erode' here means gradually reduce; the sentence uses conditional structure to express caution. Helpful for discussing trade-offs in deals without losing key benefits.
ここでの 'Erode' は徐々に減少させるという意味です;文は条件構造を使って注意を表現しています。取引でのトレードオフを議論するのに役立ち、主要な利益を失うことなく。
Certain international markets have stringent data privacy regulations, which will require careful due diligence.
Explains requirements across locations; 'stringent' means strict, and the relative clause 'which will require' connects ideas. Practical for global business talks involving laws.
場所ごとの要件を説明;「stringent」は厳格を意味し、関係節「which will require」はアイデアをつなぐ。法律を含むグローバルビジネス談話に実用的。
We must be proactive in addressing these to avoid any delays in closing.
'Proactive' means taking action ahead of time; imperative 'we must' shows urgency. Use this to stress importance in project timelines, like mergers.
「Proactive」は事前にアクションを取ることを意味します;命令形の「we must」は緊急性を示します。これをプロジェクトのタイムラインの重要性を強調するために使用してください、例えば合併のように。
Transparency might help smooth the approval process.
'Smooth the process' is an idiom for making something easier; modal 'might' suggests possibility. Useful for suggesting benefits of openness in regulatory contexts.
'Smooth the process' は何かをより簡単にすることのイディオムです;モーダル 'might' は可能性を示唆します。規制の文脈で開放性の利点を提案するのに有用です。
Timelines are tight, and we need every 'i' dotted and 't' crossed.
Idiom 'every i dotted and t crossed' means paying attention to every detail; 'and' connects related ideas. Ideal for emphasizing precision under time pressure in professional settings.
慣用句「every i dotted and t crossed」はすべての詳細に注意を払うことを意味します;「and」は関連するアイデアをつなぎます。プロフェッショナルな環境で時間的プレッシャー下での正確さを強調するのに理想的です。