Discussing Seasonal Changes
Individuals chat about how the weather is changing with the seasons, e.g., the arrival of spring blossoms or the chill of autumn.
Las personas charlan sobre cómo cambia el clima con las estaciones, por ejemplo, la llegada de las flores de primavera o el frío del otoño.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
warm
Describes weather that is not cold, making you feel comfortable without heavy clothes. Use it to talk about rising temperatures in spring.
Describe un clima que no es frío, que te hace sentir cómodo sin ropa abrigada. Úsalo para hablar de las temperaturas crecientes en primavera.
spring
The season after winter when flowers start to grow and days get longer. It's a time for outdoor activities.
La estación después del invierno cuando las flores empiezan a crecer y los días se alargan. Es un tiempo para actividades al aire libre.
bloom
When flowers open up and show their colors. Use it for describing spring flowers like cherry blossoms.
Cuando las flores se abren y muestran sus colores. Úsalo para describir flores de primavera como los cerezos en flor.
bundling up
Wearing many layers of clothes to protect from cold. Common in winter chats to show relief in warmer weather.
Llevar muchas capas de ropa para protegerse del frío. Común en charlas de invierno para mostrar alivio en clima más cálido.
sunshine
Bright light from the sun. People enjoy it for feeling happy and warm outdoors.
Luz brillante del sol. La gente lo disfruta para sentirse feliz y cálido al aire libre.
fresh
Clean and new, like air after rain or in spring. Describes a pleasant smell or feeling.
Limpio y nuevo, como el aire después de la lluvia o en primavera. Describe un olor o sensación agradable.
unpredictable
Something that changes suddenly and can't be easily guessed, like weather in some places.
Algo que cambia de repente y no se puede adivinar fácilmente, como el clima en algunos lugares.
picnic
An outdoor meal with friends or family, often in good weather. Suggest it for fun plans in spring.
Una comida al aire libre con amigos o familia, a menudo con buen tiempo. Sugiérelo para planes divertidos en primavera.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Wow, can you believe how warm it's gotten already?
This is an exclamation of surprise about sudden weather change. Use 'can you believe' to express amazement. The present perfect 'it's gotten' shows a recent change. Great for starting weather chats.
Esta es una exclamación de sorpresa sobre un cambio repentino en el clima. Usa 'can you believe' para expresar asombro. El presente perfecto 'it's gotten' muestra un cambio reciente. Genial para iniciar charlas sobre el tiempo.
I know, right?
A casual way to agree strongly with someone. 'Right?' seeks confirmation. It's informal and common in friendly conversations to show you feel the same.
Una forma casual de estar de acuerdo fuertemente con alguien. 'Right?' busca confirmación. Es informal y común en conversaciones amigables para mostrar que sientes lo mismo.
It's such a lovely change from the cold winter.
Expresses positive feelings about a seasonal shift. 'Such a' emphasizes the adjective 'lovely.' Use this to contrast seasons and describe improvements.
Expresa sentimientos positivos sobre un cambio estacional. 'Such a' enfatiza el adjetivo 'lovely'. Úsalo para contrastar estaciones y describir mejoras.
I was getting so tired of bundling up every day.
Past continuous 'was getting' shows ongoing annoyance. 'Tired of' means bored with something repeated. Useful for complaining lightly about winter routines.
El past continuous 'was getting' muestra molestia continua. 'Tired of' significa aburrido de algo repetido. Útil para quejarse ligeramente de las rutinas de invierno.
The air just smells cleaner, doesn't it?
A tag question 'doesn't it?' invites agreement. 'Just' adds emphasis to the recent change. Perfect for noticing subtle weather differences like scent.
Una pregunta de cola '¿verdad?' invita al acuerdo. 'Simplemente' añade énfasis al cambio reciente. Perfecto para notar diferencias sutiles en el clima, como el aroma.
I'm just hoping we don't get any more unexpected cold snaps.
'I'm just hoping' expresses a wish for the future. 'Don't get any more' is negative future. Use for talking about weather worries, like sudden cold periods.
'I'm just hoping' expresa un deseo para el futuro. 'Don't get any more' es futuro negativo. Úsalo para hablar de preocupaciones por el clima, como períodos de frío repentinos.
True, but for now, I'm just going to enjoy this beautiful weather while it lasts.
'True' agrees briefly, 'but' adds contrast. 'While it lasts' means until it ends. This shows optimism and is good for planning around temporary good weather.
'True' acuerda brevemente, 'but' añade contraste. 'While it lasts' significa hasta que termine. Esto muestra optimismo y es bueno para planificar alrededor de buen tiempo temporal.
Maybe we should plan a picnic soon?
'Maybe' suggests an idea softly. Question form invites response. Use this to propose activities based on nice weather, like outdoor events.
'Maybe' sugiere una idea de manera suave. La forma de pregunta invita a una respuesta. Úsalo para proponer actividades basadas en buen tiempo, como eventos al aire libre.