상황으로 돌아가기

Case Study Presentation and Feedback

사례 연구 발표 및 피드백

A presenter shares a complex and challenging patient case, seeking insights and feedback from peers on diagnosis, treatment, and outcomes.

발표자가 복잡하고 도전적인 환자 사례를 공유하며, 동료들로부터 진단, 치료, 결과에 대한 통찰과 피드백을 구합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Presenter (Male)
Good morning, everyone. I'd like to present a particularly challenging case of a 55-year-old male with atypical symptoms of progressive neurological decline. We've explored several avenues, but definitive diagnosis has eluded us. I'm keen to hear your thoughts, particularly on differential diagnoses.
안녕하세요, 모두들. 55세 남성의 특히 도전적인 사례를 소개하고 싶습니다. 이 사례는 진행성 신경 퇴행의 비정형 증상을 보입니다. 우리는 여러 경로를 탐색했지만, 확정적인 진단을 내리지 못했습니다. 특히 차별 진단에 대한 여러분의 생각을 듣고 싶습니다.
2
Dr. Lee (Neurologist) (Female)
Thank you for sharing, Dr. Evans. Based on the MRI findings you presented, specifically the subtle periventricular white matter changes, have you considered a demyelinating process, even though the CSF markers were inconclusive?
공유해 주셔서 감사합니다, 에반스 박사님. 귀하가 제시한 MRI 소견에 기반하여, 특히 미세한 뇌실 주위 백질 변화에 대해 탈수초 과정을 고려해 보셨습니까, 비록 CSF 표지자가 결정적이지 않았음에도 불구하고?
3
Presenter (Male)
That's a valid point, Dr. Lee. We did consider it early on. The lack of clear oligoclonal bands in the CSF and the rapid progression, which is more aggressive than typical MS, made us pivot. However, perhaps a more atypical variant shouldn't be ruled out entirely.
그건 타당한 지적입니다, 이 박사님. 우리는 초기에 그것을 고려했습니다. CSF에서 명확한 올리고클로날 밴드가 부족하고, 전형적인 MS보다 더 공격적인 빠른 진행이 우리를 방향을 바꾸게 했습니다. 그러나 더 비정형적인 변이체를 완전히 배제해서는 안 될 수 있습니다.
4
Dr. Chen (Internal Medicine) (Male)
Dr. Evans, what about paraneoplastic syndromes? Given the patient's age and the neurological symptoms being somewhat diffuse, a thorough oncological workup, perhaps even including less common tumor markers, might be warranted.
에반스 박사님, 부종양 증후군은 어떻습니까? 환자의 연령과 신경 증상이 다소 확산되어 있는 점을 고려하면, 철저한 종양학적 검사, 어쩌면 덜 흔한 종양 표지자도 포함해서, 필요할 수 있습니다.
5
Presenter (Male)
We did a comprehensive tumor screening, Dr. Chen, including PET scans and some broader antibody panels, all of which came back negative. But you're right, for a case this complex, casting a wider net is always prudent.
첸 박사님, 우리는 포괄적인 종양 스크리닝을 했습니다. PET 스캔과 더 넓은 항체 패널을 포함해서, 모두 음성으로 나왔습니다. 하지만 맞습니다, 이처럼 복잡한 경우에는 더 넓은 그물을 던지는 것이 항상 신중합니다.
6
Dr. Patel (Geneticist) (Female)
Could genetic factors be at play here? Some rare hereditary ataxias or leukodystrophies can present with a very broad spectrum of symptoms, and sometimes initial genetic panels might miss less common mutations. Have you considered whole exome sequencing?
여기서 유전적 요인이 작용하고 있을 수 있나요? 일부 희귀한 유전성 운동실조나 백질이영양증은 매우 광범위한 증상 스펙트럼을 보일 수 있으며, 때때로 초기 유전자 패널이 덜 흔한 돌연변이를 놓칠 수 있습니다. 전 엑솜 시퀀싱을 고려해 보셨나요?
7
Presenter (Male)
That's an excellent suggestion, Dr. Patel. We've ordered a targeted neurodegenerative panel, but whole exome sequencing hasn't been done yet due to cost and turnaround time. However, for diagnostic clarity, it's certainly on the table now, especially if further tests yield no answers.
그건 훌륭한 제안입니다, 파텔 박사님. 우리는 표적 신경퇴행성 패널을 주문했지만, 비용과 처리 시간 때문에 전체 엑솜 시퀀싱은 아직 하지 않았습니다. 그러나 진단 명확성을 위해 지금은 확실히 고려 대상입니다, 특히 추가 테스트가 답을 주지 않을 경우에요.
8
Dr. Lee (Neurologist) (Female)
Just a thought on the treatment side: have you tried any empirical immunosuppressive therapy, even a pulse dose of steroids, to see if there's any response? Sometimes an autoimmune component can be present even without classic markers.
치료 측면에 대한 생각입니다: 경험적인 면역억제 요법을 시도해 보셨나요, 스테로이드의 펄스 용량이라도, 반응이 있는지 확인해 보시겠어요? 때때로 고전적인 마커가 없어도 자가면역 성분이 존재할 수 있습니다.
9
Presenter (Male)
We haven't yet, Dr. Lee, mainly to avoid clouding the diagnostic picture. But given the lack of progress and the patient's decline, it's a therapeutic trial worth considering, especially if coupled with a new round of diagnostics suggested here. Your insights have been incredibly helpful. Thank you all.
리 박사님, 아직 하지 않았습니다. 주로 진단 상황을 모호하게 하지 않기 위해서입니다. 하지만 진척이 없고 환자 상태가 악화되고 있는 점을 고려하면, 이는 고려해볼 만한 치료적 시도입니다. 특히 여기 제안된 새로운 진단 검사와 함께라면요. 귀하의 통찰이 큰 도움이 되었습니다. 모두 감사합니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

atypical

Not usual or typical; something that doesn't follow the normal pattern, like unusual symptoms in a medical case.

평소와 다르거나 전형적이지 않은; 정상적인 패턴을 따르지 않는 것, 예를 들어 의학적 사례에서 비정상적인 증상처럼.

progressive

Getting worse over time, step by step; often used for diseases that gradually worsen, like progressive neurological decline.

시간이 지남에 따라 점진적으로 악화되는; 종종 점진적으로 악화되는 질병에 사용되며, 예를 들어 진행성 신경 퇴행.

diagnosis

The act of identifying a disease or condition based on symptoms and tests; a key term in medical discussions.

증상과 검사를 바탕으로 질병이나 상태를 식별하는 행위; 의학적 논의에서 핵심 용어.

differential diagnoses

A list of possible conditions that could explain the symptoms; doctors use this to narrow down the real cause.

증상을 설명할 수 있는 가능한 상태 목록; 의사들은 이를 사용하여 실제 원인을 좁혀 나갑니다.

inconclusive

Not leading to a clear decision or result; tests that don't give a definite answer, like inconclusive CSF markers.

명확한 결정이나 결과로 이어지지 않음; 확실한 답을 주지 않는 검사, 예를 들어 결정적이지 않은 CSF 마커.

comprehensive

Complete and thorough, covering all aspects; used for full checks, like a comprehensive tumor screening.

모든 측면을 다루는 완전하고 철저한; 종합적인 종양 검진과 같은 완전한 검사를 위해 사용됩니다.

empirical

Based on observation or experience rather than theory; in medicine, it means trying a treatment to see if it works.

이론이 아닌 관찰이나 경험에 기반한; 의학에서 치료를 시도해 효과가 있는지 확인하는 것을 의미합니다.

prudent

Careful and sensible to avoid risks; like being prudent by doing more tests in a complex case.

위험을 피하기 위해 신중하고 합리적인; 복잡한 경우에 더 많은 테스트를 함으로써 신중하게 행동하는 것처럼.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm keen to hear your thoughts, particularly on differential diagnoses.

This sentence invites opinions in a professional discussion. 'Keen to' means very interested in; useful for seeking feedback politely in meetings. It uses 'particularly' to focus on a specific topic.

이 문장은 전문적인 토론에서 의견을 유도합니다. 'Keen to'는 매우 관심이 있다는 의미로, 회의에서 정중하게 피드백을 요청하는 데 유용합니다. 'particularly'를 사용하여 특정 주제에 초점을 맞춥니다.

That's a valid point.

A polite way to agree with someone's idea. 'Valid' means reasonable or correct; great for professional conversations to acknowledge others without fully committing.

누군가의 아이디어에 동의하는 예의 바른 방법. 'Valid'는 합리적이거나 올바른 의미; 전문적인 대화에서 다른 사람을 인정하면서 완전히 약속하지 않고 인정하는 데 좋습니다.

We did consider it early on.

This shows past consideration of an idea. 'Early on' means at the beginning; useful in discussions to explain thought processes and build rapport.

이것은 과거 아이디어의 고려를 보여줍니다. 'Early on'은 시작을 의미합니다; 토론에서 사고 과정을 설명하고 관계를 구축하는 데 유용합니다.

Casting a wider net is always prudent.

An idiom meaning to search more broadly for solutions. Useful in advice-giving; 'prudent' adds a sense of caution. Good for suggesting thorough approaches in complex situations.

해결책을 더 광범위하게 찾는다는 의미의 관용 표현. 조언을 할 때 유용합니다. 'prudent'은 신중함을 더해주는 뉘앙스. 복잡한 상황에서 철저한 접근 방식을 제안하는 데 좋습니다.

That's an excellent suggestion.

A positive response to an idea. Simple structure for praising input; helps in collaborative settings like symposia to encourage dialogue.

아이디어에 대한 긍정적인 반응. 입력을 칭찬하기 위한 간단한 구조; 심포지엄 같은 협업 환경에서 대화를 장려하는 데 도움이 됨.

It's certainly on the table now.

Means something is being considered as an option. 'On the table' is an idiom for available for discussion; useful for updating on plans in professional talks.

무언가가 옵션으로 고려되고 있다는 의미. '테이블 위에'는 토론을 위해 이용 가능하다는 관용 표현; 전문적인 대화에서 계획 업데이트에 유용.

Your insights have been incredibly helpful.

Expresses gratitude for advice. 'Insights' means valuable understandings; a polite closing phrase for discussions, emphasizing appreciation.

조언에 대한 감사를 표현합니다. 'Insights'는 귀중한 이해를 의미합니다; 토론을 위한 예의 바른 마무리 구문으로, 감사를 강조합니다.