Discussing Art Market Trends
Two art enthusiasts or professionals are having a conversation about current trends in the art market, including the rise of certain genres or the impact of global events on art investment.
두 명의 예술 애호가 또는 전문가들이 현재 예술 시장의 트렌드에 대해 대화를 나누고 있습니다. 이는 특정 장르의 부상이나 글로벌 이벤트가 예술 투자에 미치는 영향 등을 포함합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
flux
A state of constant change or uncertainty, like in markets or situations. Use it to describe something unstable, e.g., 'The economy is in flux.'
지속적인 변화나 불확실성의 상태, 시장이나 상황처럼. 불안정한 것을 묘사하기 위해 사용하세요. 예: '경제는 변동 중이다.'
uptick
A small increase, often in numbers like sales or prices. Common in business talks, e.g., 'There's an uptick in visitors.'
판매나 가격 같은 숫자에서 나타나는 작은 증가. 비즈니스 대화에서 흔히 사용되며, 예를 들어 '방문자가 상승세를 보인다.'
contemporary
Relating to modern times, especially art from the present era. Use for current styles, e.g., 'Contemporary music is popular.'
현대 시기에 관한 것, 특히 현재 시대의 예술. 현재 스타일에 사용되며, 예: '현대 음악은 인기가 많다.'
traction
Gaining popularity or support, like an idea catching on. Useful for trends, e.g., 'The new app is gaining traction.'
인기를 얻거나 지지를 받는 것, 아이디어가 퍼지듯이. 트렌드에 유용함, 예: '새로운 앱이 트랙션을 얻고 있다.'
boom
A period of rapid growth or success, like in economy. Opposite of bust, e.g., 'The tech boom created jobs.'
경제 등에서 급속한 성장이나 성공의 기간. 불황의 반대, 예: '테크 붐이 일자리를 창출했다.'
bust
A period of failure or decline after a boom. Use in economic contexts, e.g., 'After the boom came the bust.'
호황 후의 실패나 쇠퇴 기간. 경제적 맥락에서 사용, 예: '호황 후 불황이 왔다.'
provenance
The history or origin of an artwork to prove authenticity. Important in art collecting, e.g., 'Check the provenance before buying.'
예술 작품의 진위성을 증명하기 위한 역사나 기원. 미술 수집에서 중요하며, 예: '구매 전에 출처를 확인하세요.'
hype
Excessive excitement or publicity to promote something. Often negative, e.g., 'Don't buy based on hype.'
무언가를 홍보하기 위한 과도한 흥분이나 과장된 선전. 종종 부정적인 뉘앙스를 가지며, 예: '하이프에 기반해 구매하지 마.'
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
The art market really feels like it's in a state of flux right now.
This sentence uses 'feels like' to express an opinion about a changing situation. Useful for discussing trends; 'state of flux' is an idiom for uncertainty. Practice for informal talks about markets.
이 문장은 변화하는 상황에 대한 의견을 표현하기 위해 'feels like'를 사용합니다. 트렌드를 논의할 때 유용합니다; 'state of flux'는 불확실성을 의미하는 관용 표현입니다. 시장에 대한 비공식적인 대화 연습에 적합합니다.
I've been seeing a significant uptick in demand for contemporary African art these past few months.
Present perfect continuous 'I've been seeing' shows ongoing observation. 'Uptick in demand' is business language for increase. Use this to report recent changes in interests or sales.
현재완료진행형 'I've been seeing'은 지속적인 관찰을 나타냅니다. 'Uptick in demand'은 증가를 의미하는 비즈니스 용어입니다. 이를 최근 관심이나 판매 변화 보고에 사용하세요.
I completely agree. It's an exciting time, especially with the increased visibility of artists from underrepresented regions.
Starts with agreement to build conversation. 'Increased visibility' means more attention; useful for positive discussions. The structure connects ideas with 'especially' for emphasis.
동의로 시작하여 대화를 구축합니다. 'Increased visibility'는 더 많은 주의를 의미합니다; 긍정적인 논의에 유용합니다. 구조는 'especially'로 아이디어를 연결하여 강조합니다.
NFTs had their boom, then a bit of a bust, but they seem to be finding their footing again.
Past simple for events, present continuous 'seem to be finding' for current recovery. 'Finding their footing' is an idiom for stabilizing. Great for describing ups and downs in trends.
과거형은 사건에 대해, 현재 진행형 'seem to be finding'은 현재 회복에 대해. 'Finding their footing'은 안정을 위한 관용 표현. 트렌드의 기복을 묘사하는 데 훌륭하다.
Are you finding that high-net-worth individuals are still viewing art as a safe haven investment?
Question form with 'finding that' to ask opinions. 'Safe haven' means a secure place during uncertainty. Use in professional talks about investments or behaviors.
'finding that'을 사용한 질문 형태로 의견을 묻는 것. 'Safe haven'은 불확실한 시기의 안전한 장소를 의미. 투자나 행동에 대한 전문적인 대화에서 사용.
While blue-chip art always tends to hold its value, I've observed a slight cooling in certain speculative segments.
Contrast with 'while' clause; 'tends to' shows general tendency. 'Hold its value' means retain worth. Useful for comparing stable vs. risky areas in discussions.
'while' 절과의 대비; 'tends to'는 일반적인 경향을 나타냄. 'Hold its value'는 가치를 유지한다는 의미. 논의에서 안정적인 영역과 위험한 영역을 비교하는 데 유용.
It's almost as if the market is maturing, moving away from hype-driven acquisitions towards more informed, long-term investments.
'As if' introduces a comparison to reality. Gerunds like 'moving away from' describe shifts. Ideal for explaining changes in markets or behaviors over time.
'As if'는 현실과의 비교를 도입합니다. 'moving away from' 같은 동명사는 변화나 전환을 설명합니다. 시장이나 행동의 시간 경과에 따른 변화 설명에 이상적입니다.
Collectors are increasingly drawn to works that reflect current societal concerns, which is a positive shift, I think.
Passive 'are drawn to' for attraction; relative clause 'which is' adds opinion. 'Positive shift' means good change. Use to discuss evolving interests in art or culture.
수동형 'are drawn to'은 매력을 나타냄; 관계절 'which is'는 의견을 추가. 'Positive shift'는 좋은 변화 의미. 예술이나 문화에서 진화하는 관심사를 논의할 때 사용.